Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona Balbina
Донья Бальбина
Oh,
dona
Balbina,
isto
assim
não
pode
ser
Ах,
Донья
Бальбина,
так
нельзя!
O
trabalho
me
amofina,
não
nasci
para
sofrer
Работа
меня
утомляет,
я
не
создана
для
страданий.
Vou
me
atirar
na
gandaia
Отправлюсь
я
в
веселье,
Pois
só
assim
vivo
bem
Ведь
только
так
я
живу
хорошо.
A
vida
é
fogo
de
palha,
meu
nego
Жизнь
- это
соломенный
огонь,
милый,
E
eu
preciso
é
gostar
de
alguém,
não
é?
И
мне
просто
нужно
кого-то
любить,
не
так
ли?
Oh,
Dona
Balbina,
isto
tem
que
se
acabar
Ах,
Донья
Бальбина,
этому
должен
прийти
конец.
Esta
vida
é
pequenina
e
eu
preciso
aproveitar
Эта
жизнь
коротка,
и
я
должна
ей
наслаждаться.
Vou
me
atirar
na
gandaia
Отправлюсь
я
в
веселье,
Pois
só
assim
vivo
bem
Ведь
только
так
я
живу
хорошо.
A
vida
é
fogo
de
palha,
meu
nego
Жизнь
- это
соломенный
огонь,
милый,
E
eu
preciso
é
gostar
de
alguém,
não
é?
И
мне
просто
нужно
кого-то
любить,
не
так
ли?
Oh,
Dona
Balbina,
como
eu
gosto
da
folia
Ах,
Донья
Бальбина,
как
я
люблю
веселье!
Mesmo
sem
ser
libertina,
gosto
um
pedaço
da
orgia
Даже
не
будучи
распутницей,
я
люблю
кусочек
разврата.
Vou
me
atirar
na
gandaia
Отправлюсь
я
в
веселье,
Pois
só
assim
vivo
bem
Ведь
только
так
я
живу
хорошо.
A
vida
é
fogo
de
palha,
meu
nego
Жизнь
- это
соломенный
огонь,
милый,
E
eu
preciso
é
gostar
de
alguém,
não
é?
И
мне
просто
нужно
кого-то
любить,
не
так
ли?
Eu
sou
camarada,
gosto
que
gostem
de
mim
Я
славная
подруга,
мне
нравится,
когда
нравлюсь
я.
Eu
nasci
foi
pra
"virada",
gosto
até
de
ser
assim
Я
создана
для
"переворота",
мне
даже
нравится
быть
такой.
Vou
me
atirar
na
gandaia
Отправлюсь
я
в
веселье,
Pois
só
assim
vivo
bem
Ведь
только
так
я
живу
хорошо.
A
vida
é
fogo
de
palha,
meu
nego
Жизнь
- это
соломенный
огонь,
милый,
E
eu
preciso
é
gostar
de
alguém,
não
é?
И
мне
просто
нужно
кого-то
любить,
не
так
ли?
O
meu
bicudinho
é
um
pedaço
e
é
do
bom
Мой
дружок
- он
просто
прелесть,
и
он
хороший.
Ele
gosta
de
carinho
e
eu
lhe
passo
no
pão
Он
любит
ласку,
и
я
ему
её
дарю.
Vou
me
atirar
na
gandaia
Отправлюсь
я
в
веселье,
Pois
só
assim
vivo
bem
Ведь
только
так
я
живу
хорошо.
A
vida
é
fogo
de
palha,
minha
gente
Жизнь
- это
соломенный
огонь,
ребята,
Eu
preciso
é
gostar
de
alguém,
não
é?
Мне
просто
нужно
кого-то
любить,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Barros
Attention! Feel free to leave feedback.