Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...E O Mundo Não Se Acabou
...Und die Welt ging nicht unter
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
Sie
haben
angekündigt
und
versichert,
dass
die
Welt
untergehen
würde
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Deshalb
begannen
die
Leute
in
meinem
Haus
zu
beten
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
Und
sie
sagten
sogar,
die
Sonne
würde
vor
der
Morgendämmerung
aufgehen
Por
causa
disso
nessa
noite
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Deshalb
gab
es
in
dieser
Nacht
auf
dem
Hügel
keine
Batucada
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
Sie
haben
angekündigt
und
versichert,
dass
die
Welt
untergehen
würde
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Deshalb
begannen
die
Leute
in
meinem
Haus
zu
beten
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
Und
sie
sagten
sogar,
die
Sonne
würde
vor
der
Morgendämmerung
aufgehen
Por
causa
disso
nessa
noite
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Deshalb
gab
es
in
dieser
Nacht
auf
dem
Hügel
keine
Batucada
Acreditei
nessa
conversa
mole
Ich
glaubte
diesen
dummen
Geschichten
Pensei
que
o
mundo
ia
se
acabar
Dachte,
die
Welt
würde
untergehen
E
fui
tratando
de
me
despedir
Und
machte
mich
daran,
mich
zu
verabschieden
E
sem
demora
fui
tratando
de
aproveitar
Und
ohne
Zögern
begann
ich,
das
Leben
zu
genießen
Beijei
na
boca
de
quem
não
devia
Küsste
jemanden,
den
ich
nicht
hätte
küssen
sollen
Peguei
na
mão
de
quem
não
conhecia
Hielt
die
Hand
von
jemandem,
den
ich
nicht
kannte
Dancei
um
samba
em
traje
de
maiô
Tanzte
einen
Samba
in
Badekleidung
E
o
tal
mundo
não
se
acabou
Und
die
verdammte
Welt
ging
nicht
unter
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
Sie
haben
angekündigt
und
versichert,
dass
die
Welt
untergehen
würde
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Deshalb
begannen
die
Leute
in
meinem
Haus
zu
beten
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
Und
sie
sagten
sogar,
die
Sonne
würde
vor
der
Morgendämmerung
aufgehen
Por
causa
disso
nessa
noite
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Deshalb
gab
es
in
dieser
Nacht
auf
dem
Hügel
keine
Batucada
Chamei
um
gajo
com
quem
não
me
dava
Ich
rief
einen
Kerl
an,
mit
dem
ich
nicht
klar
kam
E
perdoei
a
sua
ingratidão
Und
vergab
ihm
seine
Undankbarkeit
E
festejando
o
acontecimento
Und
um
das
Ereignis
zu
feiern
Gastei
com
ele,
mais
de
quinhentão
Gab
ich
über
fünfhundert
mit
ihm
aus
Agora
eu
soube
que
o
gajo
anda
Jetzt
habe
ich
erfahren,
dass
dieser
Kerl
Dizendo
coisa
que
não
se
passou...
Dinge
erzählt,
die
nie
passiert
sind...
Ih!!!!
Vai
ter
barulho
e
vai
ter
confusão,
Ih!!!!
Es
wird
Ärger
geben
und
ein
großes
Durcheinander,
Porque
o
mundo
não
se
acabou.
Denn
die
Welt
ist
nicht
untergegangen.
Anunciaram
e
garantiram
que
o
mundo
ia
se
acabar
Sie
haben
angekündigt
und
versichert,
dass
die
Welt
untergehen
würde
Por
causa
disso
a
minha
gente
lá
de
casa
começou
a
rezar
Deshalb
begannen
die
Leute
in
meinem
Haus
zu
beten
E
até
disseram
que
o
sol
ia
nascer
antes
da
madrugada
Und
sie
sagten
sogar,
die
Sonne
würde
vor
der
Morgendämmerung
aufgehen
Por
causa
disso
nessa
noite
lá
no
morro
não
se
fez
batucada
Deshalb
gab
es
in
dieser
Nacht
auf
dem
Hügel
keine
Batucada
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Assis Valente
Attention! Feel free to leave feedback.