Carmen Miranda - Ninguém Tem Um Amor Igual Ao Meu - translation of the lyrics into Russian




Ninguém Tem Um Amor Igual Ao Meu
Ни у кого нет такой любви, как у меня
Vejo todo dia o Sol nascer
Каждый день вижу, как восходит солнце,
Raiando para mim
Сияя для меня,
E ardendo em minha vida
И пылая в моей жизни.
também um Sol assim
Есть и другое солнце, такое же.
Ninguém tem um amor igual ao meu, ninguém
Ни у кого нет такой любви, как у меня, ни у кого,
Amor que Deus criou e Deus me deu, amor
Любовь, которую Бог создал и мне дал, любовь,
Sem ti, que me perturba e me repousa
Без тебя, мой сладкий непокой и мой отдых,
Não era nada e hoje sou alguma coisa
Я была никем, а теперь я что-то значу.
Ninguém tem um amor igual ao meu, ninguém
Ни у кого нет такой любви, как у меня, ни у кого,
Amor que Deus criou e Deus me deu, amor
Любовь, которую Бог создал и мне дал, любовь,
Sem ti, que me perturba e me repousa
Без тебя, мой сладкий непокой и мой отдых,
Não era nada e hoje sou alguma coisa
Я была никем, а теперь я что-то значу.
no céu azul, vejo o luar
Там, в синем небе, вижу лунный свет,
Prateando a imensidão
Серебрящий просторы.
Também em minha vida
Так же и в моей жизни
Sinto a luz no coração
Чувствую свет в сердце.
Ninguém tem um amor igual ao meu, ninguém
Ни у кого нет такой любви, как у меня, ни у кого,
Amor que Deus criou e Deus me deu, amor
Любовь, которую Бог создал и мне дал, любовь,
Sem ti, que me perturba e me repousa
Без тебя, мой сладкий непокой и мой отдых,
Não era nada e hoje sou alguma coisa
Я была никем, а теперь я что-то значу.
Sem ti, que me perturba e me repousa
Без тебя, мой сладкий непокой и мой отдых,
Não era nada e hoje sou alguma coisa
Я была никем, а теперь я что-то значу.
Ninguém tem um amor igual ao meu, ninguém
Ни у кого нет такой любви, как у меня, ни у кого,
Amor que Deus criou e Deus me deu, amor
Любовь, которую Бог создал и мне дал, любовь,
Sem ti, que me perturba e me repousa
Без тебя, мой сладкий непокой и мой отдых,
Não era nada e hoje sou alguma coisa
Я была никем, а теперь я что-то значу.





Writer(s): Joubert De Carvalho


Attention! Feel free to leave feedback.