Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Tem Um Amor Igual Ao Meu
Ни у кого нет такой любви, как у меня
Vejo
todo
dia
o
Sol
nascer
Каждый
день
вижу,
как
восходит
солнце,
Raiando
para
mim
Сияя
для
меня,
E
ardendo
em
minha
vida
И
пылая
в
моей
жизни.
Há
também
um
Sol
assim
Есть
и
другое
солнце,
такое
же.
Ninguém
tem
um
amor
igual
ao
meu,
ninguém
Ни
у
кого
нет
такой
любви,
как
у
меня,
ни
у
кого,
Amor
que
Deus
criou
e
Deus
me
deu,
amor
Любовь,
которую
Бог
создал
и
мне
дал,
любовь,
Sem
ti,
que
me
perturba
e
me
repousa
Без
тебя,
мой
сладкий
непокой
и
мой
отдых,
Não
era
nada
e
hoje
sou
alguma
coisa
Я
была
никем,
а
теперь
я
что-то
значу.
Ninguém
tem
um
amor
igual
ao
meu,
ninguém
Ни
у
кого
нет
такой
любви,
как
у
меня,
ни
у
кого,
Amor
que
Deus
criou
e
Deus
me
deu,
amor
Любовь,
которую
Бог
создал
и
мне
дал,
любовь,
Sem
ti,
que
me
perturba
e
me
repousa
Без
тебя,
мой
сладкий
непокой
и
мой
отдых,
Não
era
nada
e
hoje
sou
alguma
coisa
Я
была
никем,
а
теперь
я
что-то
значу.
Lá
no
céu
azul,
vejo
o
luar
Там,
в
синем
небе,
вижу
лунный
свет,
Prateando
a
imensidão
Серебрящий
просторы.
Também
em
minha
vida
Так
же
и
в
моей
жизни
Sinto
a
luz
no
coração
Чувствую
свет
в
сердце.
Ninguém
tem
um
amor
igual
ao
meu,
ninguém
Ни
у
кого
нет
такой
любви,
как
у
меня,
ни
у
кого,
Amor
que
Deus
criou
e
Deus
me
deu,
amor
Любовь,
которую
Бог
создал
и
мне
дал,
любовь,
Sem
ti,
que
me
perturba
e
me
repousa
Без
тебя,
мой
сладкий
непокой
и
мой
отдых,
Não
era
nada
e
hoje
sou
alguma
coisa
Я
была
никем,
а
теперь
я
что-то
значу.
Sem
ti,
que
me
perturba
e
me
repousa
Без
тебя,
мой
сладкий
непокой
и
мой
отдых,
Não
era
nada
e
hoje
sou
alguma
coisa
Я
была
никем,
а
теперь
я
что-то
значу.
Ninguém
tem
um
amor
igual
ao
meu,
ninguém
Ни
у
кого
нет
такой
любви,
как
у
меня,
ни
у
кого,
Amor
que
Deus
criou
e
Deus
me
deu,
amor
Любовь,
которую
Бог
создал
и
мне
дал,
любовь,
Sem
ti,
que
me
perturba
e
me
repousa
Без
тебя,
мой
сладкий
непокой
и
мой
отдых,
Não
era
nada
e
hoje
sou
alguma
coisa
Я
была
никем,
а
теперь
я
что-то
значу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joubert De Carvalho
Attention! Feel free to leave feedback.