Carmen Miranda - Não Fui Eu - translation of the lyrics into German

Não Fui Eu - Carmen Mirandatranslation in German




Não Fui Eu
Nicht ich war's
Você foi falso e não teve compaixão
Du warst falsch und hattest kein Mitleid
Inda' disse que fui eu que quebrei seu violão
Sagtest noch, ich hätte deine Gitarre zerbrochen
Você se esquece que com sua ingratidão
Du vergisst, dass du mit deiner Undankbarkeit
Também partiu o meu pobre coração
Auch mein armes Herz gebrochen hast
Você foi falso e não teve compaixão
Du warst falsch und hattest kein Mitleid
Inda' disse que fui eu que quebrei seu violão
Sagtest noch, ich hätte deine Gitarre zerbrochen
E você se esquece que com sua ingratidão
Und du vergisst, dass du mit deiner Undankbarkeit
Também partiu o meu pobre coração
Auch mein armes Herz gebrochen hast
A melodia tão feliz do nosso amor
Die so glückliche Melodie unserer Liebe
Morreu no último gemido de um bordão
Starb im letzten Stöhnen einer Saite
Porque o violão quebrou-se de dor
Weil die Gitarre vor Schmerz zerbrach
Ao ver nossa separação
Als sie unsere Trennung sah
Você foi falso e não teve compaixão
Du warst falsch und hattest kein Mitleid
Inda' disse que fui eu que quebrei seu violão
Sagtest noch, ich hätte deine Gitarre zerbrochen
E você se esquece que com sua ingratidão
Und du vergisst, dass du mit deiner Undankbarkeit
Também partiu o meu pobre coração
Auch mein armes Herz gebrochen hast
Você foi falso e não teve compaixão
Du warst falsch und hattest kein Mitleid
Inda' disse que fui eu que quebrei seu violão
Sagtest noch, ich hätte deine Gitarre zerbrochen
Você se esquece que com sua ingratidão
Du vergisst, dass du mit deiner Undankbarkeit
Também partiu o meu pobre coração
Auch mein armes Herz gebrochen hast
Se o romance que vivemos se acabou
Wenn die Romanze, die wir erlebten, endete
Tenha a certeza que culpada não fui eu
Sei dir sicher, dass ich nicht schuld war
Porque foi você que me desprezou
Denn du warst es, der mich verachtet hat
E o fim do romance escreveu
Und das Ende der Romanze schrieb
Você foi falso e não teve compaixão
Du warst falsch und hattest kein Mitleid
Inda' disse que fui eu que quebrei seu violão
Sagtest noch, ich hätte deine Gitarre zerbrochen
E você se esquece que com sua ingratidão
Und du vergisst, dass du mit deiner Undankbarkeit
Também partiu o meu pobre coração
Auch mein armes Herz gebrochen hast





Writer(s): Roberto Roberti, Arlindo Marques


Attention! Feel free to leave feedback.