Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde É Que Você Anda?
Wo bist du denn unterwegs?
Onde
é
que
você
anda
Wo
bist
du
denn
unterwegs
E
o
que
é
que
você
faz,
rapaz?
Und
was
machst
du,
Junge?
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pois
você
já
quer
saber
demais
Denn
du
willst
schon
zu
viel
wissen
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Onde
é
que
você
anda
Wo
bist
du
denn
unterwegs
O
que
é
que
você
faz,
rapaz?
Und
was
machst
du,
Junge?
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pois
você
já
quer
saber
demais
Denn
du
willst
schon
zu
viel
wissen
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Já
vieram
me
contar
Man
hat
mir
schon
erzählt
Que
você
tem
um
novo
amor
Dass
du
eine
neue
Liebe
hast
Ai,
meu
Deus
Ach,
mein
Gott
E
você
acreditou?
Und
du
hast
es
geglaubt?
Eu
não,
senhor
Ich
nicht,
mein
Herr
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pra
mostrar
o
seu
valor
Um
meinen
Wert
zu
zeigen
Mas
eu
só
queria
saber
Aber
ich
wollte
nur
wissen
Onde
é
que
você
anda
Wo
bist
du
denn
unterwegs
E
o
que
é
que
você
faz,
rapaz?
Und
was
machst
du,
Junge?
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pois
você
já
quer
saber
demais
Denn
du
willst
schon
zu
viel
wissen
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Onde
é
que
você
anda
Wo
bist
du
denn
unterwegs
O
que
é
que
você
faz,
rapaz?
Und
was
machst
du,
Junge?
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pois
você
já
quer
saber
demais
Denn
du
willst
schon
zu
viel
wissen
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Dizem
que
nosso
romance
Sie
sagen,
unsere
Romanze
Qualquer
dia
vai
ter
fim
Wird
eines
Tages
enden
Ai,
meu
Deus
Ach,
mein
Gott
E
você
gosta
de
mim?
Und
magst
du
mich?
Eu
gosto,
sim
Ich
mag
dich,
ja
Pois
é
deixá-los
falá-lo
Lass
sie
nur
reden
Que
eles
calarão-te-ão
Sie
werden
schon
verstummen
Você
que
está
com
a
razão
Du
hast
ja
Recht
Mas
onde
é
que
você
anda
Aber
wo
bist
du
denn
unterwegs
E
o
que
é
que
você
faz,
rapaz?
Und
was
machst
du,
Junge?
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pois
você
já
quer
saber
demais
Denn
du
willst
schon
zu
viel
wissen
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Onde
é
que
você
anda
Wo
bist
du
denn
unterwegs
O
que
é
que
você
faz,
rapaz?
Und
was
machst
du,
Junge?
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pois
você
já
quer
saber
demais
Denn
du
willst
schon
zu
viel
wissen
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Mas
onde
é
que
você
anda
Aber
wo
bist
du
denn
unterwegs
E
o
que
é
que
você
faz,
rapaz?
Und
was
machst
du,
Junge?
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pois
você
já
quer
saber
demais
Denn
du
willst
schon
zu
viel
wissen
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Onde
é
que
você
anda
Wo
bist
du
denn
unterwegs
O
que
é
que
você
faz,
rapaz?
Und
was
machst
du,
Junge?
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
É
melhor
ficar
calada
Ich
sollte
besser
schweigen
Pois
você
já
quer
saber
demais
Denn
du
willst
schon
zu
viel
wissen
(Ai,
ai,
ai)
(Ai,
ai,
ai)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyro Moura De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.