Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebola a Bola (Embolada)
Roll den Ball (Embolada)
Rebola
a
bola,
vou
mostrar
como
é
que
é
Roll
den
Ball,
ich
zeig
dir
wie
es
geht
Um
batuque
rebolado
da
cabeça
até
o
pé
Ein
schneller
Rhythmus
vom
Kopf
bis
zu
den
Zehen
Rebola
a
bola,
prende
a
bata
no
botão
Roll
den
Ball,
bind
die
Schürze
am
Knopf
fest
Rebola
bola,
morena,
que
eu
te
dou
meu
coração
Roll
den
Ball,
Braune,
ich
schenk
dir
mein
Herz
Eu
vi
um
papo
empapar
na
empapadela
Ich
sah
einen
Schnabel
in
der
Pampe
versinken
E
outro
papo
empapuçado
de
uma
papa
de
fubá
Und
einen
anderen
vollgestopft
mit
Maisbrei
E
o
papo-pipo
a
papar
a
papa
amarela
Und
der
Schnabel-Piep
schnabuliert
den
gelben
Brei
Num
papo
do
papo
em
papo
que
papou
lá
no
Amapá
Im
Schnabel
des
Schnabels,
der
im
Amapá
fraß
E
quando
eu
disse
ao
papai
que
eu
papimpava
Und
als
ich
Papa
sagte,
ich
schnabuliere
Meu
papai
teve
um
desmaio
porque
o
papo
era
papão
Fiel
Papa
in
Ohnmacht,
denn
der
Schnabel
war
riesig
E
eu
fiquei
foi
como
um
papo
numa
estaca
Und
ich
war
wie
ein
Schnabel
an
einem
Pfahl
Quando
escuto
o
papagaio
lhe
dizer
papa
pagão
Als
ich
den
Papagei
sagen
hörte:
Papa
Vielfraß
Rebola
a
bola,
eu
vou
mostrar
como
é
que
é
Roll
den
Ball,
ich
zeig
dir
wie
es
geht
Ai,
um
batuque
rebolado
da
cabeça
até
o
pé,
pé,
pé
Oh,
ein
schneller
Rhythmus
vom
Kopf
bis
zu
den
Zehen,
hen,
hen
Rebola
a
bola,
prende
a
bata
no
botão
Roll
den
Ball,
bind
die
Schürze
am
Knopf
fest
Rebola
a
bola,
morena,
que
eu
te
dou
meu
coração
Roll
den
Ball,
Braune,
ich
schenk
dir
mein
Herz
E
eu
não
quis
foi
mais
saber
de
ver
um
papo
Und
ich
wollte
nie
mehr
einen
Schnabel
sehen
Que,
de
papo
numa
pipa,
na
papada
se
empapou
Der,
als
Schnabel
an
einem
Drachen,
im
Doppelkinn
versank
E
é
por
isso
que
os
meus
olhos
logo
eu
tapo
Darum
halte
ich
schnell
meine
Augen
zu
Quando
eu
vejo
um
tico-tico,
a
papapá
e
o
papavô
Wenn
ich
einen
Spatz
sehe,
Papa-Fresser
und
Opa-Fresser
E
que
se
cubra
o
capeta
de
uma
capa
Und
der
Teufel
soll
sich
in
einen
Mantel
hüllen
Que
se
atrepe
na
garupa
do
capeta
capataz
Und
auf
den
Rücken
des
Teufels,
des
Oberteufels
springen
Pra
que
ninguém
possa
ver
o
papo-pipa
Damit
niemand
den
Schnabel-Drachen
sieht
Que
empapança
o
papa-pança
que
quer
papançar
em
paz
Der
den
Papa-Bauch
mästet,
der
in
Frieden
futtern
will
Rebola
a
bola,
eu
vou
mostrar
como
é
que
é
Roll
den
Ball,
ich
zeig
dir
wie
es
geht
Ai,
um
batuque
rebolado
da
cabeça
até
o
pé,
pé,
pé
Oh,
ein
schneller
Rhythmus
vom
Kopf
bis
zu
den
Zehen,
hen,
hen
Rebola
a
bola,
prende
a
bata
no
botão
Roll
den
Ball,
bind
die
Schürze
am
Knopf
fest
Rebola
a
bola,
morena,
que
eu
te
dou
meu
coração
Roll
den
Ball,
Braune,
ich
schenk
dir
mein
Herz
Eu
vi
um
papo
empapar
na
empapadela
Ich
sah
einen
Schnabel
in
der
Pampe
versinken
Outro
papo
empapuçado
de
uma
papa
de
fubá
Einen
anderen
vollgestopft
mit
Maisbrei
E
o
papo-pipo
a
papar
a
papa
amarela
Und
der
Schnabel-Piep
schnabuliert
den
gelben
Brei
No
papo
do
papo
em
papo
que
papou
lá
no
Amapá
Im
Schnabel
des
Schnabels,
der
im
Amapá
fraß
E
quando
eu
disse
ao
papai
que
eu
papimpava
Und
als
ich
Papa
sagte,
ich
schnabuliere
Meu
papai
teve
um
desmaio
porque
o
papo
era
papão
Fiel
Papa
in
Ohnmacht,
denn
der
Schnabel
war
riesig
E
eu
fiquei
foi
como
um
papo
numa
estaca
Und
ich
war
wie
ein
Schnabel
an
einem
Pfahl
Quando
escuto
o
papagaio
lhe
dizer
papa
pagão
Als
ich
den
Papagei
sagen
hörte:
Papa
Vielfraß
E
que
se
cubra
o
capeta
de
uma
capa
Und
der
Teufel
soll
sich
in
einen
Mantel
hüllen
Que
se
atrepe
na
garupa
do
capeta
capataz
Und
auf
den
Rücken
des
Teufels,
des
Oberteufels
springen
Pra
que
ninguém
possa
ver
o
papo-pipa
Damit
niemand
den
Schnabel-Drachen
sieht
Que
empapança
o
papa-pança
que
quer
papançar
em
paz
Der
den
Papa-Bauch
mästet,
der
in
Frieden
futtern
will
E
eu
não
quis
foi
mais
saber
de
ver
o
papo
Und
ich
wollte
nie
mehr
den
Schnabel
sehen
Que,
de
papo
numa
pipa,
na
papada
se
empapou
Der,
als
Schnabel
an
einem
Drachen,
im
Doppelkinn
versank
E
é
por
isso
que
os
meus
olhos
logo
eu
tapo
Darum
halte
ich
schnell
meine
Augen
zu
Quando
eu
vejo
um
tico-tico,
a
papapá
e
o
papavô,
uoi,
ui
Wenn
ich
einen
Spatz
sehe,
Papa-Fresser
und
Opa-Fresser,
oh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aloysio De Oliveira, Nestor Amaral, F Brant Horta
1
Bamboleô
2
Alo Alo
3
Tico-Tico no Fuba
4
Tic-Tac do Meu Coração
5
O Que E Que a Bahiana Tem
6
I See, I See
7
The Wedding Samba
8
Chica Chica Boom Chic
9
Cuanto le Gusta (La Parranda)
10
Bambale
11
Boneca de Pixe (Farfar dansar samba - Someone shoulda told me)
12
Upa, Upa! (Whoops!)
13
O Passo Du Kanguru (Brazilly Willy)
14
Rebola a Bola (Embolada)
15
Chattianooga Choo Choo
16
The Matador
17
Nao Te Dou a Chupeta
18
A Week-End in Havana
19
Mama Yo Quiero
20
Quando Eu Penso Na Bahia
21
Gente Bamba
22
Cachorro Vira-Lata
23
Bambu-Bambu (Bamboo-Bamboo)
24
Na Baixa do Sapateiro (Under The Plaza Sapateiro, "Bahia")
25
Cae Cae
26
South American Way
27
Tourades em Madrid (Bullfight in Mardid)
28
Arca de Noé (Noah's ark)
29
Ella Diz Que Tem
30
When I Love I Love
31
Yi, Yi, Yi, (I Like You Very Much)
32
Co, Co, Co, Co, Co ,Co, Ro (Machina do grande gallo)
Attention! Feel free to leave feedback.