Lyrics and translation Carmen Monarcha - Habanera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь
подобна
птице
мятежной,
Que
nul
ne
peut
apprivoiser,
Что
никто
не
сумеет
приручить,
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle,
И
напрасно
ты
кличешь
нежно,
S'il
lui
convient
de
refuser.
Если
ей
угодно
отмолчать.
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière,
Ничего
не
поможет
— ни
просьбы,
ни
угрозы,
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait;
Один
красноречив,
другой
молчит;
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
И
другой
мне,
конечно,
дороже,
Il
n'a
rien
dit;
mais
il
me
plaît.
Он
ни
слова
не
молвит,
но
мне
он
по
душе.
L'amour!
L'amour!
L'amour!
L'amour!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
L'amour
est
enfant
de
Bohême,
Любовь
— дитя
цыганской
природы,
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi,
Она
не
признаёт
никаких
законов,
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime,
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
А
если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aime
pas,
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime,
Но,
если
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aime
pas,
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m'aime
pas,
je
t'aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime,
Но,
если
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prend
garde
à
toi!
Если
я
люблю
тебя,
берегись!
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птицу,
что
ты
думал
поймать
в
силки,
Battit
de
l'aile
et
s'envola;
Вспорхнула
и
унеслась
в
небеса;
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre;
Любовь
далеко,
ты
можешь
ждать
её,
Tu
ne
l'attend
plus,
il
est
là!
Перестанешь
ждать
— и
вот
она!
Tout
autour
de
toi
vite,
vite,
Вокруг
тебя,
быстро,
быстро,
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient!
Она
приходит,
уходит,
и
вновь
возвращается.
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite;
Думаешь,
что
держишь
её
— она
ускользает;
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient!
Хочешь
избежать
— она
тебя
пленяет!
L'amour,
l'amour,
l'amour,
l'amour!
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь!
L'amour
est
enfant
de
Bohême...
Любовь
— дитя
цыганской
природы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Bizet
Album
Amore
date of release
15-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.