Lyrics and translation Carmen París - La jota de la dolores
La jota de la dolores
Хота Долорес
Aragón
la
más
airosa,
Арагон,
самый
изящный,
Es
de
España
y
sus
naciones,
Часть
Испании
и
её
народов,
Aragón,
la
más
airosa,
Арагон,
самый
изящный,
Porque
aquí
te
sopla
el
viento
Потому
что
здесь
дует
ветер
Y
aquí
se
canta
la
jota
(bis)
И
здесь
поют
хоту
(бис)
Y
es
de
España
y
sus
naciones.
И
он
часть
Испании
и
её
народов.
Por
una
moza
del
"Gancho"*
(bis)
Из-за
одной
девчонки
из
"Крюка"*
(бис)
Hay
un
"puñao"
que
se
mueren.
Кучка
парней
умирают.
No
diré
cual
es
su
nombre,
Не
скажу,
как
её
зовут,
Que
ellos
lo
digan,
si
quieren,
(bis)
Пусть
они
скажут,
если
хотят,
(бис)
Por
una
moza
del
"Gancho".
Из-за
одной
девчонки
из
"Крюка".
Grande
como
el
mismo
sol
Великие,
как
само
солнце,
Es
la
gente
de
esta
tierra,
Люди
этой
земли,
Si
en
amor
luce
sus
iris,
Если
в
любви
сияют
их
радужки,
Lanza
rayos
en
la
guerra,
(bis)
В
войне
они
бросают
молнии,
(бис)
Grande
como
el
mismo
sol.
Великие,
как
само
солнце.
Por
eso
cantamos
los
de
Aragón,
Поэтому
мы,
арагонцы,
поем,
Cuando
enamoramos,
Когда
влюбляемся,
Tan
dulce
son,
Так
сладко
звучим,
Y
en
la
lid,
sabemos,
А
в
битве,
мы
знаем,
Quiere
decir,
Это
значит,
Que
vencer
debemos,
Что
должны
победить,
O
bien
morir.
Или
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmen Paris Mondaray, Popular
Attention! Feel free to leave feedback.