Lyrics and translation Carmen Zarra feat. Viktor & The Maximum - Un istante
Senti
cosa
c'è
intorno
Чувствуешь,
что
вокруг?
Tutto
questo
cos'é
Что
всё
это
такое?
La
musica
arriva
qui
tra
queste
onde
ed
io
voglio
già
te.
Музыка
доносится
сюда
сквозь
волны,
и
я
уже
хочу
тебя.
Non
parlarmi
di
un
sogno
Не
говори
мне
о
сне,
Perché
sai
cosa
c'é
Потому
что
ты
знаешь,
что
происходит,
È
questione
di
in
giorno
Это
вопрос
одного
дня,
Forse
di
una
sera
Может
быть,
одного
вечера,
Non
pensare
me.
Не
думай
обо
мне.
E
ora
lasciati
andare
А
теперь
отпусти
себя,
Non
lo
puoi
controllare
Ты
не
можешь
это
контролировать,
Solo
un
brivido
ancora
Ещё
одна
дрожь,
Stai
tranquilla
amore
Успокойся,
любимый,
Si
vive
cosí.
Так
и
живётся.
E
Dammi
ancora
un
momento
И
дай
мне
ещё
мгновение,
Sei
tu
quello
che
voglio
Ты
тот,
кого
я
хочу,
E
ti
rivedró
ancora
И
я
увижу
тебя
снова,
Attraverso
un
ricordo
Сквозь
воспоминания.
E
voglio
ancora
un
istante
И
я
хочу
ещё
мгновение,
Ciò
che
adesso
é
importante.
То,
что
сейчас
важно.
Non
ti
fermare
ricordati
che
Не
останавливайся,
помни,
что
Sei
il
mio
tormento
l'estate
per
me
Ты
моя
мука,
лето
для
меня,
Ora
possiamo
scappare
Теперь
мы
можем
сбежать,
Dai
andiamo
Baby
eh
Давай,
пойдём,
малыш,
эй.
Restiamo
svegli
anche
dopo
le
3
Не
будем
спать
даже
после
трёх,
Bevi
sto
drink
e
poi
andiamo
in
hotel
Выпей
этот
напиток,
и
потом
пойдём
в
отель,
Con
vista
mare
ma
che
importa
se
С
видом
на
море,
но
какая
разница,
Quello
che
voglio
vedere
sei
te.
Всё,
что
я
хочу
видеть,
— это
тебя.
Scherziamo
un
poco
non
pensare
al
cell
Пошутим
немного,
не
думай
о
телефоне,
É
solo
un
gioco
tu
sopra
di
me
e
so
che
Это
всего
лишь
игра,
ты
надо
мной,
и
я
знаю,
что
Tornerai
ancora
ancora
da
me.
Ты
вернёшься
ещё,
ещё
ко
мне.
Quest'estate
tra
amore
e
follia
Это
лето,
между
любовью
и
безумием.
Stasera
sei
mia
Сегодня
вечером
ты
мой,
Ma
ti
dico
una
bugia.
Но
я
говорю
тебе
неправду.
Baby
io
non
ti
penserò.
Малыш,
я
не
буду
о
тебе
думать.
E
Dammi
ancora
un
momento
И
дай
мне
ещё
мгновение,
Sei
tu
quello
che
voglio
Ты
тот,
кого
я
хочу,
E
ti
rivedrò
ancora
И
я
увижу
тебя
снова,
Attraverso
un
ricordo
Сквозь
воспоминания.
Voglio
ancora
un
istante
Хочу
ещё
мгновение,
Ció
che
adesso
é
importante.
То,
что
сейчас
важно.
Non
ti
fermare
ricordati
che
Не
останавливайся,
помни,
что
Sei
il
mio
tormento
Ты
моя
мука,
L'estate
per
me
Лето
для
меня,
Ora
possiamo
scappare
Теперь
мы
можем
сбежать,
Dai
andiamo
Baby
eh...
Давай,
пойдём,
малыш,
эй...
Se
il
buio
sono
io
la
luce
sei
te,
sei
te,
sei
te
Если
тьма
— это
я,
то
свет
— это
ты,
ты,
ты.
E
ci
facciamo
bene
e
male
И
мы
делаем
друг
другу
хорошо
и
плохо,
Ma
non
importa
Но
это
неважно
Per
questa
volta
На
этот
раз.
E
dammi
ancora
un
momento
И
дай
мне
ещё
мгновение,
Sei
tu
quello
che
voglio
Ты
тот,
кого
я
хочу,
E
ti
rivedrò
ancora
И
я
увижу
тебя
снова,
Attraverso
un
ricordo
Сквозь
воспоминания.
Scatta
una
foto
che
vista
che
c'é
Сделай
фото,
раз
уж
есть
возможность,
Mentre
ti
guardo
sto
pensando
che
Пока
я
смотрю
на
тебя,
я
думаю,
что
Ora
ti
voglio
soltanto
per
me
Сейчас
я
хочу
тебя
только
для
себя,
Ora
ti
voglio
soltanto
per
me.
Сейчас
я
хочу
тебя
только
для
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pompeo Piro
Attention! Feel free to leave feedback.