Lyrics and translation Carminho - Meditação
Quem
acreditou
Who
has
believed
No
amor,
no
sorriso,
na
flor
In
love,
in
smiles,
in
the
flower
Então
sonhou,
sonhou...
Therefore,
you
have
dreamed,
dreamed...
E
perdeu
a
paz
And
you
have
lost
peace
O
amor,
o
sorriso
e
a
flor
Love,
smiles
and
flowers
Se
transformam
depressa
demais
They
transform
too
quickly
Quem,
no
coração
Who
in
her
heart
Abrigou
a
tristeza
de
ver
Holds
the
sadness
of
seeing
Tudo
isto
se
perder
All
of
this
be
lost
E,
na
solidão
And,
in
solitude
Procurou
um
caminho
e
seguiu
She
has
looked
for
a
path
and
followed
it
Já
descrente
de
um
dia
feliz
Already
disbelieving
of
a
happy
day
Quem
chorou,
chorou
Who
has
cried,
has
cried
E
tanto
que
o
seu
pranto
já
secou
And
so
much
that
her
tears
have
already
dried
Quem
depois
voltou
Who
later
returned
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
To
love,
to
smiles
and
to
the
flower
Então
tudo
encontrou
Then
she
found
everything
Pois
da
própria
dor
Because
from
her
own
pain
Revelou
o
caminho
do
amor
She
revealed
the
path
of
love
E
a
tristeza
acabou
And
sadness
ended
Quem
chorou,
chorou
Who
has
cried,
has
cried
E
tanto
que
o
seu
pranto
já
secou
And
so
much
that
her
tears
have
already
dried
Quem
depois
voltou
Who
later
returned
Ao
amor,
ao
sorriso
e
à
flor
To
love,
to
smiles
and
to
the
flower
Então
tudo
encontrou
Then
she
found
everything
Pois
da
própria
dor
Because
from
her
own
pain
Revelou
o
caminho
do
amor
She
revealed
the
path
of
love
E
a
tristeza
acabou
And
sadness
ended
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Newton Mendonca
Attention! Feel free to leave feedback.