Lyrics and translation Caro Emerald - Liquid Lunch (Eelco's 8-Bit Hangover Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liquid Lunch (Eelco's 8-Bit Hangover Mix)
Жидкий ланч (8-битный похмельный микс Элко)
Baby
pass
the
aspirin,
something's
gotta
work
Милый,
передай
аспирин,
что-то
должно
помочь
I
know
I
did
it
to
myself
but
man
oh
man
it
hurts
Знаю,
сама
виновата,
но,
боже
мой,
как
же
плохо
That
second
last
Martini,
the
one
that
went
down
real
smooth
Тот
предпоследний
мартини,
который
так
гладко
пошел
Set
me
on
the
bender
with
nothing
left
to
lose
Отправил
меня
в
штопор,
не
оставив
ничего
I
just
can't
apologize
Я
просто
не
могу
извиниться
For
what
I
did
to
myself
За
то,
что
сделала
с
собой
My
bed's
an
ocean
liner
Моя
кровать
— океанский
лайнер
And
I
can't
call
for
help
И
я
не
могу
позвать
на
помощь
Yeah
baby,
it
hurts
a
bunch
Да,
милый,
очень
больно
The
girl's
got
going
and
we
had
a
munch
У
девчонки
дела,
а
мы
перекусили
I
promise
on
a
dime
it's
the
last
time
Клянусь,
в
последний
раз
I'll
never
have
a
liquid
lunch
Больше
никаких
жидких
ланчей
I
think
I've
got
the
symptoms
and
none
of
them
will
leave
Кажется,
у
меня
все
симптомы,
и
ни
один
не
проходит
They
think
that
it's
a
party
to
laugh
at
all
my
grieve
Они
думают,
что
это
вечеринка,
смеются
над
моим
горем
It
must've
been
a
doozy,
I
had
200
dreams
Должно
быть,
это
было
что-то,
мне
снилось
200
снов
At
least
I
found
my
pillow
'cause
I
can't
find
my
keys
По
крайней
мере,
я
нашла
свою
подушку,
потому
что
не
могу
найти
ключи
It's
hard
to
remember
Трудно
вспомнить
All
of
the
events
Все
события
But
I
must've
faded
out
Но
я,
должно
быть,
отключилась
'Cause
all
that's
left
is
50
cents
Потому
что
все,
что
осталось,
— это
50
центов
Yeah
baby,
it
hurts
a
bunch
Да,
милый,
очень
больно
The
girl's
got
going
and
we
had
a
munch
У
девчонки
дела,
а
мы
перекусили
I
promise
on
a
dime
it's
the
last
time
Клянусь,
в
последний
раз
I'll
never
have
a
liquid
lunch
Больше
никаких
жидких
ланчей
Maybe
I
can
call
the
pharmacy
Может,
позвонить
в
аптеку?
They'll
bring
something
up,
something
up
too
sweet
Они
принесут
что-нибудь,
что-нибудь
слишком
сладкое
Some
exotic
medicine
to
cure
my
every
ill
Какое-нибудь
экзотическое
лекарство
от
всех
моих
болезней
With
some
kind
of
magic
pill
Какой-нибудь
волшебной
таблеткой
I
just
can't
apologize
Я
просто
не
могу
извиниться
For
what
I
did
to
myself
За
то,
что
сделала
с
собой
My
bed's
an
ocean
liner
Моя
кровать
— океанский
лайнер
And
I
can't
call
for
help
И
я
не
могу
позвать
на
помощь
Yeah
baby,
it
hurts
a
bunch
Да,
милый,
очень
больно
The
girl's
got
going
and
we
had
a
munch
У
девчонки
дела,
а
мы
перекусили
I
promise
on
a
dime
it's
the
last
time
Клянусь,
в
последний
раз
I'll
never
have
a
liquid
lunch
Больше
никаких
жидких
ланчей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WIERINGEN VAN JAN P K, HOOGENDORP WIEGER E, VELDMAN ROBIN M, SCHREURS DAVID CHRISTIAN, DEGIORGIO VINCE
Attention! Feel free to leave feedback.