Lyrics and translation Carol Biazin - Jardins Da Babilônia
Jardins Da Babilônia
Висячие сады Семирамиды
Suspenderam
os
jardins
da
Babilônia
Закрыли
висячие
сады
Семирамиды,
E
eu
pra
não
ficar
por
baixo
А
я,
чтобы
не
падать
духом,
Resolvi
botar
as
asas
pra
fora,
porque
Решила
расправить
крылья,
потому
что
Quem
não
chora
dali,
não
mama
daqui,
diz
o
ditado
Кто
не
плачет
там,
тот
не
ест
здесь,
гласит
пословица.
Quem
pode,
pode
Кто
может,
тот
может.
Deixa
os
acomodados
que
se
incomodem
Пусть
те,
кто
привык
к
комфорту,
теперь
побеспокоятся.
Minha
saúde
não
é
de
ferro,
não
Моё
здоровье
не
железное,
Mas
meus
nervos
são
de
aço
Но
мои
нервы
стальные.
Pra
pedir
silêncio
eu
berro
Чтобы
попросить
тишины,
я
кричу,
Pra
fazer
barulho
eu
mesma
faço
Чтобы
устроить
шум,
я
сама
это
делаю.
Pegar
fogo
nunca
foi
atração
de
circo
Играть
с
огнём
никогда
не
было
цирковым
аттракционом,
Mas
de
qualquer
maneira
Но
в
любом
случае
Pode
ser
um
caloroso
espetáculo,
então
Это
может
быть
жарким
зрелищем,
так
что...
Minha
saúde
não
é
de
ferro,
não
Моё
здоровье
не
железное,
Mas
meus
nervos
são
de
aço
Но
мои
нервы
стальные.
Pra
pedir
silêncio
eu
berro
Чтобы
попросить
тишины,
я
кричу,
Pra
fazer
barulho
eu
mesma
faço
Чтобы
устроить
шум,
я
сама
это
делаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rita Lee Jones De Carvalho, Luiz Carbone
Attention! Feel free to leave feedback.