Lyrics and translation Carol Biazin - Não Vai
Tá
na
hora
de
mudar
Пора
что-то
менять.
Percebi,
pra
mim
não
dá
Я
поняла,
так
больше
не
может
продолжаться.
Os
meus
passos
tem
sido
incertos
Мои
шаги
стали
неуверенными
Toda
vez
que
esteve
por
perto
Каждый
раз,
когда
ты
был
рядом.
Não
vai,
não
vai
não,
é
o
que
me
diz
Не
будет,
не
будет,
вот
что
мне
подсказывает
сердце.
Cansei
de
alimentar
seu
ego
só
pra
te
fazer
feliz
Я
устала
тешить
твое
самолюбие
только
для
того,
чтобы
сделать
тебя
счастливым.
Não
vai,
não
vai
não,
é
o
que
me
diz
Не
будет,
не
будет,
вот
что
мне
подсказывает
сердце.
Cansei
de
alimentar
seu
ego
só
pra
te
fazer
feliz
Я
устала
тешить
твое
самолюбие
только
для
того,
чтобы
сделать
тебя
счастливым.
Para,
porque
já
não
tem
volta
Остановись,
потому
что
пути
назад
нет.
Não
há
nada
que
faça
Ничто
не
заставит
Você
se
arrepender
de
me
querer
Тебя
пожалеть
о
том,
что
ты
хотел
меня.
Para,
porque
já
não
tem
volta
Остановись,
потому
что
пути
назад
нет.
Bem
no
fundo
eu
sabia
В
глубине
души
я
знала,
Meu
coração
já
não
te
pertencia
Что
мое
сердце
тебе
больше
не
принадлежит.
Eu
já
disse
que
não
dá
Я
уже
сказала,
что
так
больше
не
может
быть.
Mas
você
insiste
em
implorar
Но
ты
продолжаешь
умолять.
O
seus
passos
já
sei
de
cor
Твои
шаги
я
знаю
наизусть.
Meu
amor,
vai
ter
que
fazer
bem
melhor
Любимый,
тебе
придется
постараться
гораздо
лучше.
Não
vai,
não
vai
não,
é
o
que
me
diz
Не
будет,
не
будет,
вот
что
мне
подсказывает
сердце.
Cansei
de
alimentar
seu
ego
só
pra
te
fazer
feliz
Я
устала
тешить
твое
самолюбие
только
для
того,
чтобы
сделать
тебя
счастливым.
Não
vai,
não
vai
não,
é
o
que
me
diz
Не
будет,
не
будет,
вот
что
мне
подсказывает
сердце.
Cansei
de
alimentar
seu
ego
só
pra
te
fazer
feliz
Я
устала
тешить
твое
самолюбие
только
для
того,
чтобы
сделать
тебя
счастливым.
Para,
porque
já
não
tem
volta
Остановись,
потому
что
пути
назад
нет.
Não
há
nada
que
faça
Ничто
не
заставит
Você
se
arrepender
de
me
querer
Тебя
пожалеть
о
том,
что
ты
хотел
меня.
Para,
porque
já
não
tem
volta
Остановись,
потому
что
пути
назад
нет.
Bem
no
fundo
eu
sabia
В
глубине
души
я
знала,
Meu
coração
já
não
te
pertencia
Что
мое
сердце
тебе
больше
не
принадлежит.
Eu
não
devo
mais
satisfação
à
você
Я
тебе
больше
ничего
не
должна
объяснять.
Dizer
que
eu
parti
seu
coração
por
querer
Говорить,
что
я
разбила
твое
сердце
намеренно,
É
muita
ousadia
pensar
que
o
meu
prazer
Слишком
самонадеянно
думать,
что
мое
удовольствие
É
te
fazer
sofrer
— заставлять
тебя
страдать.
Para,
porque
já
não
tem
volta
Остановись,
потому
что
пути
назад
нет.
Não
há
nada
que
faça
Ничто
не
заставит
Você
se
arrepender
de
me
querer
Тебя
пожалеть
о
том,
что
ты
хотел
меня.
Para,
porque
já
não
tem
volta
Остановись,
потому
что
пути
назад
нет.
Bem
no
fundo
eu
sabia
В
глубине
души
я
знала,
Meu
coração
já
não
te
pertencia
Что
мое
сердце
тебе
больше
не
принадлежит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carol Biazin, Diogo Bergamo, Joshua Medeiros
Attention! Feel free to leave feedback.