Lyrics and translation Carol Hills - Está Bien no Estar Bien
Está Bien no Estar Bien
Все в порядке — не быть в порядке
Hoy
me
levanté
enojada
con
el
mundo
Проснувшись
сегодня,
не
люблю
весь
мир
Ayer
sentí
la
paz
desde
lo
más
profundo
Вчера
чувствовала
умиротворение
Mañana
Dios
dirá
si
siento
diferente
Завтра,
глядишь,
поменяю
свое
мнение
Estar
bien,
no
estar
bien
Быть
в
порядке
или
не
быть
Unos
sucumbiremos
por
las
mismas
cosas
Одни
сдаются
от
тех
же
причин
Otros
serán
salvados
con
lo
que
nos
duele
Другие
находят
спасение
там,
где
нас
ранили
Somos
la
suma
de
aquello
que
nos
sucede
Мы
— сумма
всего,
что
с
нами
случается
Está
bien,
padecer
Все
в
порядке,
когда
страдаешь
Decirle
adiós
al
amor,
e
invitar
al
deseo
Попрощаться
с
любовью
и
пригласить
желание
Dejar
el
alcohol,
y
cambiarse
de
credo
Отказаться
от
алкоголя
и
сменить
веру
Romperse
a
pedazos;
y
empezar
desde
cero
Рассыпаться
на
кусочки
и
начать
с
нуля
Que
no
te
digan
como
andar
Пускай
тебе
не
диктуют,
как
следует
поступать
Nadie
calza
lo
ajeno
В
чужую
обувь
никто
не
влезет
No
tengo
la
respuesta
a
todas
mis
preguntas
У
меня
нет
ответов
на
все
мои
вопросы
Por
fe
amaneceré
roncando
en
la
mañana
По
вере
я
буду
спать
безмятежно
по
утрам
Si
me
pierdo
hoy,
sé
que
no
es
para
siempre
Если
я
заблужусь
сегодня,
то
это
не
навечно
Está
bien
no
saber
Все
в
порядке
— не
знать
Un
poco
cuerdos,
locos,
un
poco
de
todo
Немного
в
своем
уме,
немного
не
в
своем
— всякие
бывают
Remendándonos
en
el
camino
las
heridas
По
дороге
зашиваем
раны,
как
доктрину
Deconstruyendo
hábitos
como
doctrina
Разрушаем
привычки,
как
учения
Está
bien
renacer
Все
в
порядке,
когда
возрождаешься
Decirle
adiós
al
amor,
e
invitar
al
deseo
Попрощаться
с
любовью
и
пригласить
желание
Dejar
el
alcohol,
y
cambiarse
de
credo
Отказаться
от
алкоголя
и
сменить
веру
Romperse
a
pedazos;
y
empezar
desde
cero
Рассыпаться
на
кусочки
и
начать
с
нуля
Que
no
te
digan
como
andar
Пускай
тебе
не
диктуют,
как
следует
поступать
Nadie
calza
lo
ajeno
В
чужую
обувь
никто
не
влезет
Decirle
adiós
al
deseo,
y
entregarse
al
amor
Попрощаться
с
желанием
и
отдаться
любви
Renunciar
a
la
religión,
e
invitar
al
alcohol
Отречься
от
веры
и
попробовать
алкоголь
Romperse
a
pedazos;
y
empezar
desde
cero
Рассыпаться
на
кусочки
и
начать
с
нуля
Que
no
te
digan
como
andar
Пускай
тебе
не
диктуют,
как
следует
поступать
Nadie
calza
lo
ajeno
В
чужую
обувь
никто
не
влезет
Nadie
calza
lo
ajeno
В
чужую
обувь
никто
не
влезет
Está
bien
no
estar
bien
Все
в
порядке
— не
быть
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolina Zuniga
Attention! Feel free to leave feedback.