Lyrics and translation Carola - You Are the Beginning
So
what
now,
my
little
brown-eyed
son?
Ну
и
что
теперь,
мой
маленький
кареглазый
сын?
Here's
my
song
song
to
lead
you
on
Вот
моя
песня
песня
которая
поведет
тебя
вперед
Recorded
history,
repeat,
undone,
oh
Записанная
история,
повторение,
отмененная,
о
To
find
new
ways
to
overcome
Чтобы
найти
новые
способы
преодолеть
Every
story
makes
the
same
old
a...
Каждая
история
делает
одну
и
ту
же
старую...
And
every
road
is
your
to
gain
И
каждая
дорога-твоя
выгода.
Meets
the
eye
is
hard
to
understand
На
первый
взгляд
это
трудно
понять
It's
okay,
'cause
you're
fine
now
Все
в
порядке,
потому
что
теперь
ты
в
порядке.
'Cause
you
are
the
beginning
of
another
time
Потому
что
ты-начало
другого
времени
.
Yes,
you
are
the
beginning
Да,
ты-начало.
A
real
friend
of
mine
Мой
настоящий
друг.
A
real
friend
of
mine,
yeah
Мой
настоящий
друг,
да
So
welcome
home,
my
little
brown-eyed
son
Так
что
добро
пожаловать
домой,
мой
маленький
кареглазый
сын.
The
evolution's
on
the
run
Эволюция
в
бегах.
We
had
our
ways,
now
here's
a
different
song,
oh,
yeah
У
нас
были
свои
пути,
а
теперь
вот
другая
песня,
О
да
A
golden
age
to
walk
upon
Золотой
век,
по
которому
можно
идти.
So
rise
and
shine
for
a
brighter
day
Так
восстань
и
воссияй
для
более
светлого
дня
Don't
let
your
feelings
destroy
your
faith
Не
позволяй
чувствам
разрушить
твою
веру.
Just
leave
on
sunset
'til
you
know
that
I'll
wait
Просто
уходи
на
закате,
пока
не
поймешь,
что
я
буду
ждать.
With
you,
to
find
out,
yeah!
С
тобой,
чтобы
выяснить,
да!
'Cause
you
are
the
beginning
of
another
time
Потому
что
ты-начало
другого
времени
.
Yes,
you
are
the
beginning
Да,
ты-начало.
A
real
friend
of
mine!
Мой
настоящий
друг!
A
real
friend
of
mine,
yes
you
are!
Ты
мой
настоящий
друг,да!
'Cause
you
are
the
beginning
of
another
time
Потому
что
ты-начало
другого
времени
.
Yes,
you
are
the
beginning
Да,
ты-начало.
A
real
friend
of
mine!
Мой
настоящий
друг!
'Cause
you
are
the
beginning
of
another
time
Потому
что
ты-начало
другого
времени,
You
are
the
beginning
ты-начало.
A
real,
real,
real
friend
of
mine
Настоящий,
настоящий,
настоящий
мой
друг.
Yes
you
are,
and
forever
will
be,
yeah
Да,
это
так,
и
так
будет
всегда,
да
And
I'll
love
you,
I'll
love
you,
I'll
love
you
with
all
my
heart
И
я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя,
я
буду
любить
тебя
всем
сердцем.
All
my
heart,
yes
I
will,
yeah!
Всем
сердцем,
да,
я
буду,
да!
You're
a
real
friend
of
mine
Ты
мой
настоящий
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ebbot Lundberg, Mattias Bärjed
Attention! Feel free to leave feedback.