Lyrics and translation Carola - All the Reasons to Live
Once
I
lived
my
life
alone
Когда-то
я
жил
в
одиночестве.
So
far
away
in
darkness
Так
далеко
во
тьме
...
My
soul
was
lost
in
time
Моя
душа
потерялась
во
времени.
Tried
to
make
it
on
my
own
Я
пытался
сделать
это
сам
I
built
a
bridge
of
coldness
Я
построил
мост
холода.
Afraid
to
cross
the
line
Боюсь
переступить
черту.
I
opened
my
eyes
and
you
were
there
Я
открыла
глаза
и
увидела
тебя.
You
gave
me
all
the
reasons
to
live
Ты
дала
мне
все
причины,
чтобы
жить.
My
dreams
now
I
will
give
Мои
мечты
теперь
я
отдам.
Cause
when
you
touched
me
Потому
что
когда
ты
прикоснулся
ко
мне
Like
a
child
you
set
my
heart
free
Как
ребенок,
ты
освободил
мое
сердце.
I
won't
be
hiding
anymore
Я
больше
не
буду
прятаться.
I
have
all
the
reasons
to
live
У
меня
есть
все
причины,
чтобы
жить.
My
heart
tries
to
forgive
Мое
сердце
пытается
простить.
The
memories
I
left
behind
forever
Воспоминания,
которые
я
оставил
позади
навсегда.
You
show
me
the
way
Ты
укажешь
мне
путь.
Looking
back
through
all
the
years
Оглядываясь
назад
через
все
эти
годы
I
tried
to
touch
those
moments
Я
пытался
прикоснуться
к
этим
мгновениям.
I
gave
my
heart
away
Я
отдал
свое
сердце.
Was
it
worth
so
many
tears?
Стоило
ли
это
столько
слез?
The
pain
I
felt
was
endless
Боль,
которую
я
чувствовал,
была
бесконечной.
Sometimes
you
have
to
pay
Иногда
приходится
платить.
You
called
out
my
name
and
I
was
there
Ты
позвала
меня
по
имени,
и
я
был
рядом.
You
gave
me
all
the
reasons
to
live...
Ты
дал
мне
все
причины,
чтобы
жить...
And
sometimes
when
I
feel
I
can't
go
on
И
иногда,
когда
я
чувствую,
что
не
могу
идти
дальше.
I
hear
your
voice
and
close
my
eyes
Я
слышу
твой
голос
и
закрываю
глаза.
We
make
our
stand
together
so
strong
Мы
так
крепко
держимся
вместе
Under
the
lights
of
heavenly
skies
Под
огнями
небесных
небес
I
have
all
the
reasons
to
live
У
меня
есть
все
причины,
чтобы
жить.
My
heart
tries
to
forgive
Мое
сердце
пытается
простить.
The
memories
I
left
behind
forever
Воспоминания,
которые
я
оставил
позади
навсегда.
You
show
me
the
way,
show
me
the
way
Ты
показываешь
мне
путь,
показываешь
мне
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephan Karl Erik Berg, Richard Allen Hampton
Attention! Feel free to leave feedback.