Carola - Byssan lull - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carola - Byssan lull




Byssan lull
Баю-баюшки
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Där kommer tre vandringsmän vägen.
Три путника идут по дороге.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Där kommer tre vandringsmän vägen.
Три путника идут по дороге.
Den ene, ack, halt, den andre, o, blind,
Один, увы, хромой, другой, о, слепой,
Den tredje säger alls ingenting.
А третий вовсе ничего не говорит.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Där blåser tre vindar haven,
Три ветра дуют на море.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Där blåser tre vindar haven,
Три ветра дуют на море.
Stora ocean, lilla Skagerack
На Большом океане, на маленьком Скагерраке
Och långt upp i Bottniska viken.
И далеко в Ботническом заливе.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Där segla tre skutor vågen.
Три судна плывут по волнам.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Där segla tre skutor vågen.
Три судна плывут по волнам.
Den första är en bark, den andra är en brigg,
Первый - барк, второй - бриг,
Den tredje har trasiga segel.
А у третьего такие рваные паруса.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Sjökistan har trenne figurer.
В морском сундуке три фигурки.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Sjökistan har trenne figurer.
В морском сундуке три фигурки.
Den första är vår tro, den andra är vårt hopp,
Первая - наша вера, вторая - наша надежда,
Den tredje är kärleken den röda.
Третья - любовь алая.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Tre äro tingena de goda.
Три вещи благие.
Byssan lull, koka kittelen full,
Баю-баюшки, кипит котелок,
Tre äro tingena de goda.
Три вещи благие.
Den första är Gud Far, den andra är hans Son,
Первая - Бог Отец, вторая - Сын Его,
Den tredje mild Jungfru Maria.
Третья - кроткая Дева Мария.
Byssan lull, byssan lull, byssan lull
Баю-баюшки, баю-баюшки, баю-баюшки





Writer(s): Dp, Evert Axel Taube


Attention! Feel free to leave feedback.