Carola - Ge av dej själv - translation of the lyrics into German

Ge av dej själv - Carolatranslation in German




Ge av dej själv
Gib von dir selbst
Springer omkring, stressar och jagar, men du kommer ingenstans
Du läufst herum, stresst und jagst, aber du kommst nirgendwohin
Jämt nå't gång, nätter och dagar, och du kommer ur balans
Immer etwas los, Nächte und Tage, und du gerätst aus dem Gleichgewicht
Du hinner aldrig hälsa en vän du ser, och han har lika bråttom han
Du schaffst es nie, einen Freund zu grüßen, den du siehst, und er hat es genauso eilig
Men livet som vi lever är ju värt nå't mer, det finaste vi har är varann
Aber das Leben, das wir leben, ist doch mehr wert, das Schönste, was wir haben, sind wir füreinander
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Du får tillbaka mycket mera än det som du ger
Du bekommst so viel mehr zurück, als das, was du gibst
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Och det du saknar kanske du får utav nån som ler
Und was dir fehlt, bekommst du vielleicht von jemandem, der lächelt
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Ge till din nästa det som är finast är tanken i sig
Gib deinem Nächsten; das Schönste ist der Gedanke an sich
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Det är det bästa
Das ist das Beste
Ge en liten bit av dig
Gib ein kleines Stück von dir
Ge en liten bit av dig
Gib ein kleines Stück von dir
Hinner du se barnen som leker, kan du höra deras skratt
Schaffst du es, die spielenden Kinder zu sehen, kannst du ihr Lachen hören?
Har du glömt bort vinden som smeker, i en ljummen sommarnatt
Hast du den Wind vergessen, der streichelt, in einer lauen Sommernacht?
Och drömmer du om tiden som du hade förr, när någon höll din hand i sin
Und träumst du von der Zeit, die du früher hattest, als jemand deine Hand in seiner hielt?
ska du bara öppna upp ditt hjärtas dörr, någon får en chans att in
Dann öffne einfach die Tür deines Herzens, damit jemand eine Chance hat einzutreten
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Du får tillbaka mycket mera än det som du ger
Du bekommst so viel mehr zurück, als das, was du gibst
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Och det du saknar kanske du får utav nån som ler
Und was dir fehlt, bekommst du vielleicht von jemandem, der lächelt
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Ge till din nästa det som är finast är tanken i sig
Gib deinem Nächsten; das Schönste ist der Gedanke an sich
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Det är det bästa
Das ist das Beste
Ge en liten bit av dig
Gib ein kleines Stück von dir
Ge en liten bit av dig
Gib ein kleines Stück von dir
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Du får tillbaka mycket mera än det som du ger
Du bekommst so viel mehr zurück, als das, was du gibst
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Och det du saknar kanske du får utav nån som ler
Und was dir fehlt, bekommst du vielleicht von jemandem, der lächelt
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Ge till din nästa det som är finast är tanken i sig
Gib deinem Nächsten; das Schönste ist der Gedanke an sich
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Det är det bästa
Das ist das Beste
Ge en liten bit av dig
Gib ein kleines Stück von dir
Ge en liten bit av dig
Gib ein kleines Stück von dir
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Du får tillbaka mycket mera än det som du ger
Du bekommst so viel mehr zurück, als das, was du gibst
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Och det du saknar kanske du får utav nån som ler
Und was dir fehlt, bekommst du vielleicht von jemandem, der lächelt
Ge av dig själv
Gib von dir selbst
Ge till din nästa det som är finast är tanken i sig
Gib deinem Nächsten; das Schönste ist der Gedanke an sich





Writer(s): Pling Forsman


Attention! Feel free to leave feedback.