Carola - Gör det någonting - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carola - Gör det någonting




Gör det någonting
Разве это что-то значит?
Gör det någonting om jag går bredvid dig en stund
Разве это что-то значит, если я пройдусь рядом с тобой немного?
Det är inte lång väg kvar och stjärnorna har ändå sett oss
Дорога не такая уж длинная, и звезды всё равно нас видели
Gör det någonting om jag lånar en sekund
Разве это что-то значит, если я позаимствую секунду?
Om jag slösar med den tid som bara drömmarna har gett oss
Если я потрачу время, которое нам подарили лишь мечты?
Jag har bara sett en skymt av dina ögon
Я лишь мельком увидела твои глаза
Jag har bara hört ett andetag av ditt liv
Я лишь услышала одно дыхание твоей жизни
Gör det någonting
Разве это что-то значит?
Gör det någonting, kan det göra dig nå'nting
Разве это что-то значит, может ли это что-то для тебя значить?
Om sommaren plötsligt slår ut i blom
Если лето вдруг расцветает
Fastän vinternatten finns i våra fönster
Хотя зимняя ночь всё ещё в наших окнах
Gör det någonting kan det göra dig nå'nting
Разве это что-то значит, может ли это что-то для тебя значить?
Om jag kysser dig varsamt till sömns i natt
Если я нежно поцелую тебя перед сном этой ночью
Fast än gryningen snart smeker dina ögon
Хотя рассвет скоро коснется твоих глаз
Gör det någonting om jag vill finnas hos dig just nu
Разве это что-то значит, если я хочу быть рядом с тобой прямо сейчас?
Jag törs lita det du sagt och ingen annan kan ha hört det
Я осмеливаюсь верить тому, что ты сказал, и никто другой этого не слышал
Gör det någonting, om jag vet att det är du
Разве это что-то значит, если я знаю, что это ты
Som har nått mitt inre rum
Кто достиг моего сердца
Som ingen annan nånsin rört det
Которого никто другой никогда не касался
Jag har bara sett en skymt av dina ögon
Я лишь мельком увидела твои глаза
Jag har bara hört ett andetag av ditt liv
Я лишь услышала одно дыхание твоей жизни
Gör det någonting
Разве это что-то значит?
Gör det någonting, kan det göra dig nå'nting...
Разве это что-то значит, может ли это что-то для тебя значить...





Writer(s): Torgny Sten Soderberg, Monica Yvonne Forsberg


Attention! Feel free to leave feedback.