Lyrics and translation Carola - Himlen i min famn
Vem
har
tänt
den
stjärnan
som
speglas
i
ditt
öga?
Кто
зажег
ту
звезду,
что
отражается
в
твоих
глазах?
Vem
tog
mörket
bort
i
herdars
blick
din
första
natt?
Кто
прогнал
тьму
во
взгляде
Пастухов
в
твою
первую
ночь?
Vem
har
flätat
kronan,
av
strå
omkring
din
panna
Кто
сплел
корону
из
соломы
вокруг
твоего
лба?
Vem
har
fört
tre
vise
till
vårt
stall
min
kära
skatt?
Кто
привел
трех
мудрецов
в
нашу
конюшню,
мое
дорогое
сокровище?
Är
du
en
av
tusen
små?
Ты
один
из
тысячи
маленьких?
Är
du
han
dom
väntar
på?
Ты
тот,
кого
они
ждут?
Du
mitt
lilla
barn,
Тебе,
дитя
мое,
En
ängel
givit
namn.
Ангел
дал
имя.
Är
du
jordens
dolda
skatt?
Ты
ли
сокровище
Земли?
Jag
fått
skydda
denna
natt.
Этой
ночью
я
был
защищен.
Är
det
själva
himlen
Это
само
небо
Som
jag
gungar
i
min
famn.
Покачиваюсь
в
своих
руках.
Vem
har
väckt
den
rädslan,
som
lät
ditt
hjärta
gråta?
Кто
породил
этот
страх,
который
заставил
твое
сердце
плакать?
Varför
tar
din
hand
så
hårt
ett
grepp
om
mammas
hår?
Почему
твоя
рука
так
сильно
сжимает
мамины
волосы?
Runt
oss
dansar
skuggor,
nu
är
ängeln
borta
Вокруг
нас
танцуют
тени,
теперь
ангел
ушел.
Han
sa
så
mycket
vackert,
mycket
mer
än
jag
förstår.
Он
сказал
Так
красиво,
гораздо
больше,
чем
я
понимаю.
Är
du
en
av
tusen
små?
Ты
один
из
тысячи
маленьких?
Är
du
han
dom
väntar
på?
Ты
тот,
кого
они
ждут?
Du
mitt
lilla
barn,
Тебе,
дитя
мое,
En
ängel
givit
namn.
Ангел
дал
имя.
Är
du
jordens
dolda
skatt?
Ты
ли
сокровище
Земли?
Jag
fått
skydda
denna
natt.
Этой
ночью
я
был
защищен.
Är
det
själva
himlen
Это
само
небо
Som
jag
gungar
i
min
famn.
Покачиваюсь
в
своих
руках.
(Gungar
i
min
famn)
(Покачиваясь
в
моих
руках)
Giv
att
dina
dagar
får
bli
till
andras
glädje
Отдай
свои
дни
на
радость
другим.
Giv
att
alla
möter
dig
med
kärlek
mild
och
god
Отдай
все,
чтобы
встретить
тебя
с
любовью,
нежной
и
доброй.
Aldrig
ska
jag
glömma,
de
ord
som
jag
fick
höra
Я
никогда
не
забуду
слов,
которые
мне
сказали.
Vad
som
än
oss
händer
vill
de
ge
oss
kraft
och
mod
Что
бы
с
нами
ни
случилось,
они
хотят
дать
нам
силу
и
мужество.
Är
du
en
av
tusen
små?
Ты
один
из
тысячи
маленьких?
Är
du
han
dom
väntar
på?
Ты
тот,
кого
они
ждут?
Du
mitt
lilla
barn,
Тебе,
дитя
мое,
En
ängel
givit
namn.
Ангел
дал
имя.
Är
du
jordens
dolda
skatt?
Ты
ли
сокровище
Земли?
Jag
fått
skydda
denna
natt.
Этой
ночью
я
был
защищен.
Är
det
själva
himlen
Это
само
небо
Som
jag
gungar
i
min
famn.
Покачиваюсь
в
своих
руках.
Vem
har
tänt
den
stjärnan
som
speglas
i
ditt
öga
Кто
зажег
ту
звезду,
что
отражается
в
твоих
глазах?
Himmeldiamanten,
över
staden
betlehem
Алмазное
небо
над
городом
Вифлеемом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carola Haggkvist, Erik Hillestad
Attention! Feel free to leave feedback.