Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Denna Natt Blir Värden Ny
In dieser Nacht wird die Welt neu
Betlehem
ligger
så
ödslig
och
grå
Bethlehem
liegt
so
öde
und
grau
änglar
och
herdar
de
samlas
ändå
Engel
und
Hirten
versammeln
sich
dennoch
åter
vill
lamm
och
små
barn
hinna
gå
wieder
wollen
Lämmer
und
kleine
Kinder
eilen
Till
stallet
där
undret
skall
ske
Zum
Stall,
wo
das
Wunder
geschehen
soll
Murar
som
byggs
runt
en
stad
och
ett
land
Mauern,
die
um
eine
Stadt
und
ein
Land
gebaut
werden
Dörrar
som
sprängs
när
en
värld
står
i
brand
Türen,
die
gesprengt
werden,
wenn
eine
Welt
in
Flammen
steht
Hjärtan
som
hårdnar
där
hoppet
försvann
Herzen,
die
verhärten,
wo
die
Hoffnung
schwand
De
hindrar
ej
mänskor
att
se:
Sie
hindern
die
Menschen
nicht
zu
sehen:
I
denna
natt
blir
världen
ny
In
dieser
Nacht
wird
die
Welt
neu
Det
händer
i
en
avstängd
by
Es
geschieht
in
einem
abgeschiedenen
Dorf
Och
åter
ser
vi
mörkret
fly
Und
wieder
sehen
wir
die
Dunkelheit
fliehen
När
himlen
öppnar
sig
Wenn
der
Himmel
sich
öffnet
Barnet
vi
firar
är
blod
av
vårt
blod
Das
Kind,
das
wir
feiern,
ist
Blut
von
unserem
Blut
Stallet
är
frihetens
ödmjuka
bo
Der
Stall
ist
der
Freiheit
demütige
Wohnstatt
Stunden
är
helig
och
sången
är
god
Die
Stunde
ist
heilig
und
das
Lied
ist
gut
Den
klingar
av
kärlek
och
tro
Es
klingt
von
Liebe
und
Glauben
Paradis
doftar
av
jord
nu
i
natt
Das
Paradies
duftet
nach
Erde
nun
in
dieser
Nacht
Jorden
tar
himlen
i
famn
likt
en
skatt
Die
Erde
nimmt
den
Himmel
in
den
Arm
wie
einen
Schatz
Stjärnorna
blinkar
till
änglarnas
skratt
Die
Sterne
blinzeln
zum
Lachen
der
Engel
Från
stenar
skall
lovsången
gro:
Aus
Steinen
soll
der
Lobgesang
sprießen:
I
denna
natt
blir
världen
ny
In
dieser
Nacht
wird
die
Welt
neu
Det
händer
i
en
avstängd
by
Es
geschieht
in
einem
abgeschiedenen
Dorf
Och
åter
ser
vi
mörkret
fly
Und
wieder
sehen
wir
die
Dunkelheit
fliehen
När
himlen
öppnar
sig
Wenn
der
Himmel
sich
öffnet
I
natt
skall
markens
herdar
le
In
dieser
Nacht
werden
die
Hirten
des
Feldes
lächeln
Sen
böjar
sig
de
vise
tre
Dann
verneigen
sich
die
drei
Weisen
I
Betlehem
skall
alla
se
In
Bethlehem
werden
alle
sehen
Att
himlen
öppnar
sig
Dass
der
Himmel
sich
öffnet
Från
berg
till
berg
Von
Berg
zu
Berg
Sprids
sången
i
natt
Verbreitet
sich
das
Lied
in
dieser
Nacht
Från
by
till
by
Von
Dorf
zu
Dorf
Skall
världen
bli
ny
Soll
die
Welt
neu
werden
Dörrar
sprängs
upp
Türen
werden
aufgesprengt
Och
murar
rivs
ner
Und
Mauern
niedergerissen
När
Kristus,
vår
vän
Wenn
Christus,
unser
Freund
Föds
i
var
och
en
In
jedem
Einzelnen
geboren
wird
Betlehem
ligger
så
ödlig
och
grå
Bethlehem
liegt
so
öde
und
grau
änglar
och
herdar
de
samlas
ändå
Engel
und
Hirten
versammeln
sich
dennoch
åter
vill
lamm
och
barn
hinna
gå
wieder
wollen
Lämmer
und
Kinder
eilen
Till
stallet
där
undret
skall
ske
Zum
Stall,
wo
das
Wunder
geschehen
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Almqvist Stefan Sven, Haggkvist Carola, Hillestad Erik, Johansson Axelius Mikael Erik Oskar, Thyren Per Olof
Attention! Feel free to leave feedback.