Carola - Lyckeliten - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carola - Lyckeliten




När Lykkeliten kom till världen
Когда Элита пришла в мир
tändes stjärnor en å en
Звезды зажигались одна за другой
De blinka Lycka till färden
Они желают удачи в путешествии
Som till en allra bästa vän
Как самый лучший друг
Och sommarnatten var stilla
И летняя ночь была такой тихой
Men både träd och blommor såg
Деревья и цветы выглядели
De hördes viska om den lilla
Я слышал шепот о маленьком мальчике.
Som i sin ljusa vagga låg
Который в своей светлой колыбели лежал
kom lilla Lykkeliten
Давай, маленькая счастливица.
Till ett av världens minsta land
Одна из самых маленьких стран в мире
Å fast hon ej var stora biten
Но она не была главной фигурой.
Hade hon världen i sin hand
Весь мир был в ее руках
Att hon fått ögon blå förstod man
Я понял, что у нее голубые глаза.
Och hår med doft av sommarvind
И волосы с ароматом Летнего ветра
Hon låg och skrek, men plötsligt log hon
Она лежала и кричала, но вдруг улыбнулась
Och fick en grop i varje kind
И у него по ямочке на каждой щеке
Hon har starka, fasta händer
У нее такие сильные, твердые руки
Och mjuk som sammet hennes kind
И мягкая, как бархат, ее щека
Med sängen fylld av leksaksvänner
С кроватью, заполненной игрушечными друзьями
Där har hon också skallran sin
Там у нее также есть погремушка ее
Här finns det allt som hon behöver
Здесь есть все, что ей нужно
Det allra första år hon har
Первый год у нее есть
Hon saknar inget därutöver
Ей не хватает ничего, кроме этого
Tills hon det första steget tar
Пока она не сделает первый шаг
Till livets ära sker ett under
В честь жизни происходит чудо
I varje land var dag som går
В каждой стране каждый день
I var och en av de sekunder
В каждой из секунд
Som mänsklighetens klocka slår!
Когда часы человечества бьют!
Men ingen vet och ingen känner
Но никто не знает и никто не чувствует
Den väg ditt lilla barn ska
Путь, по которому должен идти ваш ребенок
Vi tar ett ögonblick i sänder
Мы пользуемся моментом за раз
I ljusa dagar och i grå
В светлые дни и в серые
Men Lykkeliten kom till världen
Но Ликкелитен появился на свет
Och stjärnor tändes när hon kom
И звезды загорелись, когда она пришла
Det bådar gott för framtidsfärden
Это служит хорошим предзнаменованием для будущего путешествия
Som vi har fått ett tecken om
Который нам был дан в знак
Å sommarnatten var stilla
Летняя ночь была такой тихой
Men både träd och blommor såg
Деревья и цветы выглядели
De hördes viskas om den lilla
Они шептались о маленьком мальчике.
Som i sin ljusa vagga låg
Который в своей светлой колыбели лежал





Writer(s): frimann clasen


Attention! Feel free to leave feedback.