Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När det lider mot jul
Wenn Weihnachten naht
Det
strålar
en
stjärna
förunderligt
blid
Es
strahlt
ein
Stern
so
wundersam
mild,
I
öster
på
himlen
hon
står
im
Osten
am
Himmel
er
steht.
Hon
lyst
över
världenes
oro
och
strid
Er
leuchtete
über
der
Welten
Unruh
und
Streit
I
nära
två
tusende
år
seit
fast
zweitausend
Jahren.
När
dagen
blir
mörk
och
när
snön
faller
vit
Wenn
der
Tag
dunkel
wird
und
der
Schnee
weiß
fällt,
Då
skrider
hon
närmre,
då
kommer
hon
hit
dann
rückt
er
näher,
dann
kommt
er
hierher,
Och
då
vet
man,
att
snart
är
det
jul
und
dann
weiß
man,
dass
bald
Weihnachten
ist.
Ty
julen
är
härlig
för
stora
och
små
Denn
Weihnachten
ist
herrlich
für
Groß
und
Klein,
Är
glädje
och
ljuvaste
frid
ist
Freude
und
süßester
Frieden,
Är
klappar
och
julgran
och
ringdans
också
ist
Geschenke
und
Weihnachtsbaum
und
Reigen
auch,
Är
lycka
oändligen
blid
ist
Glück,
unendlich
mild.
Är
ljus,
allas
ögon
då
stråla
som
bäst
Ist
Licht,
aller
Augen
strahlen
dann
am
hellsten,
Och
stjärnorna
tindra
som
mest
und
die
Sterne
funkeln
am
hellsten,
Och
där
ljuset
är,
där
är
det
jul
und
wo
das
Licht
ist,
da
ist
Weihnachten.
När
dagen
blir
mörk
och
när
snön
faller
vit
Wenn
der
Tag
dunkel
wird
und
der
Schnee
weiß
fällt,
Då
skrider
hon
närmre,
då
kommer
hon
hit
dann
rückt
er
näher,
dann
kommt
er
hierher,
Och
då
vet
man,
att
snart
är
det
jul
und
dann
weiß
man,
dass
bald
Weihnachten
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uno Svenningsson, Fredrik Erik Hermansson, Irma Ida Eva Schultz Keller, Ruben Liljefors, Andreas Johannes Hourdakis, Jeanna Louise Oterdahl
Attention! Feel free to leave feedback.