Lyrics and translation Carola - Penkki, puu ja puistotie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luona
penkin
on
tuo
puu
ja
puistotie,
Рядом
со
скамейкой
вон
то
дерево
и
дорога
в
парк,
Kaiken
muun
vei
aika
– luulen.
Все
остальное
требовало
времени
- я
так
думаю.
Luokse
penkin
jää
tuo
puu
ja
puistotie.
Там
есть
дерево
и
дорога
в
парк.
Kuljen
pois
teitä
tuulen.
Я
ухожу
от
тебя
вместе
с
ветром.
On
paikka,
jossa
rakastin
Есть
место,
где
я
любил
Ja
josta
kaiken
antaisin.
Näin
antaisin.
И
за
которую
я
бы
отдал
все.
Я
бы.
Mä
meidät
tahdoin
säilyttää,
Я
хотел
сохранить
нас,
Nyt
mitään
kuitenkaan
ei
jää.
Ei
jää.
Но
теперь
ничего
не
осталось.
Нет,
этого
не
будет.
En
kuulu
joukkoon
aikuisten.
Мне
не
место
среди
взрослых.
Sä
sanoit,
että
haaveilen.
Vain
haaveilen.
Ты
сказал,
что
я
мечтаю.
Я
просто
сплю.
Mä
kiinnyin
kaikkeen
yhteiseen.
Я
привязался
ко
всему
общему.
En
tiennytkään,
mä
väärin
teen.
Väärin
teen.
Я
не
знал,
что
поступаю
неправильно.
Я
ошибаюсь.
Luona
penkin
on
tuo
puu
ja
puistotie,
Рядом
со
скамейкой
вон
то
дерево
и
дорога
в
парк,
Kaiken
muun
vei
aika
– luulen.
Все
остальное
требовало
времени
- я
так
думаю.
Luokse
penkin
jää
tuo
puu
ja
puistotie.
Там
есть
дерево
и
дорога
в
парк.
Kuljen
pois
teitä
tuulen.
Я
ухожу
от
тебя
вместе
с
ветром.
Sun
jälkees'
paikkaan
yhteiseen
После
вас
в
место
общего
пользования
Mä
jätin
kaiken
muistoineen.
Näin
muistoineen.
Я
оставил
все
вместе
со
своими
воспоминаниями.
Я
видел
ее
с
ее
воспоминаниями.
En
kiinnekohtaa
uuteen
nää.
Я
не
вижу
новой
точки
отсчета.
En
tiedä
missä
viivähtää.
Viivähtää.
Я
не
знаю,
где
это.
Задерживаться.
Luona
penkin
on
tuo
puu
ja
puistotie,
Рядом
со
скамейкой
вон
то
дерево
и
дорога
в
парк,
Kaiken
muun
vei
aika
– luulen.
Все
остальное
требовало
времени
- я
так
думаю.
Luokse
penkin
jää
tuo
puu
ja
puistotie.
Там
есть
дерево
и
дорога
в
парк.
Kuljen
pois
teitä
tuulen.
Я
ухожу
от
тебя
вместе
с
ветром.
Laa-la-laa-laa-laa,
la-laa-la-la-laa-la-la-laa,
laa-la-laa-laa.
Лаа-Лаа-Лаа-Лаа,
Лаа-Лаа-Лаа-Лаа-Лаа,
Лаа-Лаа-Лаа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Dessca, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre
Attention! Feel free to leave feedback.