Lyrics and translation Carola - Rakkauden jälkeen (Was Ich Dir Sagen Will)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakkauden jälkeen (Was Ich Dir Sagen Will)
После любви (Was Ich Dir Sagen Will)
Ei
väli
pöytien
lie
pitkäkään,
Не
так
уж
далеко
до
соседних
столиков,
Vaan
pöydän
viereisen
mä
tuskin
nään.
Но
я
едва
ли
вижу
тех,
кто
рядом
сидит.
Sun
kanssas'
jakaa
sen
nyt
toinen
voi.
С
тобой
теперь
другая
делит
этот
миг.
Mä
yksin
kuuntelen,
kun
kaukaa
soi.
А
я
одна,
лишь
музыка
издалека
слышна.
Kun
hänet
tanssimaan
sä
pyydät
noin,
Когда
ты
приглашаешь
ее
на
танец,
Niin
hetkeen
seuraavaan
mä
nähdä
voin:
Я
вижу,
что
будет
в
следующий
момент:
Sun
sanas'
uskoo
hän
ja
unelmoi.
Она
поверит
твоим
словам
и
начнет
мечтать.
Mä
tiedän
enemmän,
nyt
teille
soi.
Я
знаю
больше,
музыка
для
вас
сейчас
играет.
Sä
olit
elänyt
jo
mua
ennenkin.
Ты
ведь
жил
и
до
меня.
Etkä
tiennyt
kuinka
pelkäsin,
И
не
знал,
как
я
боялась,
Sä
että
vertaisit
mua
muihin.
Mutta
näin,
Что
ты
будешь
сравнивать
меня
с
другими.
Но
вот,
Mä
syliin
toisen
sua
työnsin
sylistäin.
Я
сама
тебя
к
другой
из
своих
объятий
толкнула.
Niin
selvin
sanoin
sain
mä
kuulla
sen,
Так
ясно
я
услышала
твои
слова,
Nyt
että
oisin
vain
- se
entinen
Что
я
теперь
для
тебя
– лишь
прошлая
любовь.
Mä
sua
ymmärrän
- en
mitään
voi.
Я
понимаю
тебя
– ничего
не
могу
поделать.
Nään
teidän
lähtevän,
ja
vielä
soi.
Вижу,
как
вы
уходите,
а
музыка
все
играет.
On
tyhjää
pimeää,
vain
jossain
soi.
Пустота
и
мрак,
лишь
где-то
музыка
звучит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kalevi antero Paananen, Kari Kustaa Tuomisaari, Udo Juergens, Joachim Fuchsberger
Attention! Feel free to leave feedback.