Carola - Stanna Eller Gå - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carola - Stanna Eller Gå




Du har väl väntat att under skulle ske
Ты ждал, когда случится чудо.
Å fast det kom, ja vad gjorde vi med det
Но оно пришло, и что мы с ним сделали?
Å jag gav dig mitt hjärta, men nu tvekar du ändå
О, я отдал тебе свое сердце, но теперь ты все равно колеблешься
Du måste stanna eller
Ты должен остаться или уйти.
Fast jag gav dig mer än nog övertid
Но я дал тебе больше чем достаточно в сверхурочное время
Har stått och väntat och gått flera tusen mil
Я ждал и прошел тысячи миль.
Jag ber med allt jag har, om det svar jag måste
Я молюсь всем, что у меня есть, об ответе, который я должен получить.
Om du ska stanna eller
Остаться или уйти?
Men vi älskar, å vi delar, samma längtan, men vad gör vi med varann
Но мы любим, О, мы разделяем одно и то же желание, но что мы делаем друг с другом?
För det är allting eller inget
Потому что либо все, либо ничего.
Det är stanna eller gå, oh, oh
Оставайся или уходи, о, о
Å du tar ingenting för givet
О ты ничего не принимаешь как должное
Jag är mera värd en så, oh oh
Я более достойна этого, о-о-о
Jag vet vad jag går för
Я знаю, на что иду.
Jag vet vad jag står för
Я знаю, за что борюсь.
För det är allting eller inget
Потому что либо все, либо ничего.
Ingen tid att vänta
Нет времени ждать.
Du måste stanna eller
Ты должен остаться или уйти.
Å som jag önskar att du skulle ta din chans
Я хочу, чтобы ты воспользовался своим шансом.
Men du var rädd och jag fick aldrig min revansch
Но ты была напугана, и я так и не отомстил.
Jag vill leva nu, och det vet vi båda två
Я хочу жить сейчас, и мы оба это знаем.
Jag måste stanna eller
Я должен остаться или уйти.
Men vi älskar, å vi delar, samma längtan, men vad gör vi med varann
Но мы любим, О, мы разделяем одно и то же желание, но что мы делаем друг с другом?
För det är allting eller inget
Потому что либо все, либо ничего.
Det är stanna eller gå, oh, oh
Оставайся или уходи, о, о
Å du tar ingenting för givet
О ты ничего не принимаешь как должное
Jag är mera värd en så, oh oh
Я более достойна этого, о-о-о
Jag vet vad jag går för
Я знаю, на что иду.
Jag vet vad jag står för
Я знаю, за что борюсь.
För det är allting eller inget
Потому что либо все, либо ничего.
Ingen tid att vänta
Нет времени ждать.
Du måste stanna eller
Ты должен остаться или уйти.
Det är stanna eller gå, oh oh
Это "останься или уйди", о-о-о
Men vi älskar, å vi delar, samma längtan, men vad gör vi med varann
Но мы любим, О, мы разделяем одно и то же желание, но что мы делаем друг с другом?
För det, är allting eller inget
Для этого есть все или ничего.
Det är stanna eller gå, oh, oh
Оставайся или уходи, о, о
Å du tar ingenting för givet
О ты ничего не принимаешь как должное
Jag är mera värd en så, oh oh
Я более достойна этого, о-о-о
Jag vet vad jag går för
Я знаю, на что иду.
Jag vet vad jag står för
Я знаю, за что борюсь.
För det är allting eller inget
Потому что либо все, либо ничего.
Ingen tid att vänta
Нет времени ждать.
Du måste stanna eller
Ты должен остаться или уйти.





Writer(s): Tomas Erik Gustafsson, - Carola


Attention! Feel free to leave feedback.