Lyrics and translation Carola - Störst av allt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Störst av allt
Величайшее из всего
Ljus
var
det
första
jag
fick
se
Свет
был
первым,
что
я
увидела,
Himlens
ljus
i
min
mammas
leende
Свет
небес
в
улыбке
моей
мамы.
Hennes
röst
sjöng
av
kärleksord
från
dig
Ее
голос
пел
слова
любви
от
Тебя,
Sen
har
du
alltid
varit
nära
mig
И
с
тех
пор
Ты
всегда
был
рядом
со
мной.
Dina
steg
bor
i
hjärtats
jämna
slag
Твои
шаги
звучат
в
ровном
биении
сердца,
Genom
allt
hör
jag
dina
andetag
Сквозь
всё
я
слышу
Твое
дыхание.
Som
en
far
drar
du
mig
ut
ur
boets
frid
Как
отец,
Ты
выводишь
меня
из
уюта
гнезда
Och
ger
mig
vingar
jag
kan
flyga
med
И
даешь
мне
крылья,
чтобы
я
могла
летать.
Tack
- att
du
gav
mig
del
av
världens
hopp
Спасибо,
что
Ты
дал
мне
часть
надежды
мира,
Tack
- att
tro
blev
till
lågor
i
min
kropp
Спасибо,
что
вера
стала
пламенем
в
моем
теле,
Tack
- att
störst
av
allt
är
kärleken
Спасибо,
что
величайшая
из
всего
— любовь,
Som
fört
mig
in
i
livet
Которая
привела
меня
к
жизни.
I
ditt
ljus
skall
jag
leva
tills
jag
dör
В
Твоем
свете
я
буду
жить,
пока
не
умру,
Tills
min
tid
tagit
slut
och
allt
jag
gör
Пока
мое
время
не
истечет,
и
все,
что
я
делаю,
Likt
barnet
som
ser
sin
mor
Как
ребенок,
который
видит
свою
мать,
Vilar
tryggt
i
kärlek
utan
ord
Спокойно
покоится
в
любви
без
слов.
Tack
- för
modet
att
ge
sig
åt
en
vän
Спасибо
за
смелость
отдаться
другу,
Tack
- för
tron
på
att
börja
om
igen
Спасибо
за
веру
в
то,
что
можно
начать
все
сначала,
Tack
- för
störst
av
allt
är
kärleken
Спасибо,
что
величайшая
из
всего
— любовь,
Som
bär
oss
genom
livet
Которая
несет
нас
по
жизни.
Tack
- att
jag
kan
åldras
i
min
tro
Спасибо,
что
я
могу
стареть
в
своей
вере,
Tack
- att
döden
är
en
hoppets
bro
Спасибо,
что
смерть
— это
мост
надежды,
Tack
- att
störst
av
allt
är
kärleken
Спасибо,
что
величайшая
из
всего
— любовь,
Som
bär
in
till
livet
Которая
ведет
к
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carola, Erik Hillestad
Attention! Feel free to leave feedback.