Lyrics and translation Carola - Teit kuuman liekin
Teit
kuuman
liekin.
Ты
разжег
жаркое
пламя.
Tieltään
on
polttanut
se
kaiken.
Все
сгорело
на
своем
пути.
Mennessään
vaikka
mut
se
viekin,
* Когда
он
исчезнет
** когда
он
заберет
меня
*,
Vierellein
vain
mä
sua
en
saa.
Я
не
могу
быть
рядом
с
тобой.
En
vain
mä
saa.
Дело
не
только
во
мне.
Veit
mielenrauhan.
Ты
лишил
меня
душевного
спокойствия.
Ainut
nyt
aihe
oot
sä
unten.
Ты-единственный
предмет,
о
котором
мечтаешь.
Teen
sulle
kyynelistä
nauhan.
Я
сделаю
для
тебя
пленку
со
слезами.
Helmet
sen
kanssani
mun
jaa,
* С
моим
жемчугом*,
Vaik'
en
sua
saa.
Хотя
я
не
могу
быть
с
тобой.
Vaik'
en
sua
koskaan
saa,
Хотя
у
меня
никогда
не
будет
тебя.
Ei
aikaa
kauniimpaa
Нет
времени
прекраснее.
Mun
tiellein
tulla
voi.
Ты
можешь
встать
у
меня
на
пути.
Sut
Luoja
loi.
Бог
создал
тебя.
Teit
kuuman
liekin.
Ты
разжег
жаркое
пламя.
Yhtään
ei
jäljellä
nyt
siltaa,
Теперь
не
осталось
ни
одного
моста.
Jonnekin
häipynyt
on
tiekin.
Дорога
куда-то
исчезла.
Rinnalles'
käydä
en
vain
saa.
Я
просто
не
могу
идти
рядом
с
тобой.
En
vain
mä
saa.
Дело
не
только
во
мне.
Näin
usein
käy
kai,
Наверное,
такое
часто
случается.
Saan
yksin
istua
mä
iltaa.
Сегодня
я
могу
посидеть
одна.
Sun
luokses'
asti
ei
se
näy
kai.
Я
не
думаю,что
ты
можешь
видеть
это
до
конца.
Murheitain
muillekaan
en
jaa,
Я
ни
с
кем
не
делюсь
своими
проблемами,
Vaik'
en
sua
saa.
Даже
если
не
могу
быть
с
тобой.
Vaik'
en
sua
koskaan
saa,
Хотя
у
меня
никогда
не
будет
тебя.
Ei
aikaa
kauniimpaa
Нет
времени
прекраснее.
Mun
tiellein
tulla
voi.
Ты
можешь
встать
у
меня
на
пути.
Sut
Luoja
loi.
Бог
создал
тебя.
Teit
kuuman
liekin.
Ты
разжег
жаркое
пламя.
Tieltään
on
polttanut
se
kaiken.
Все
сгорело
на
своем
пути.
Mennessään
vaikka
mut
se
viekin,
* Когда
он
исчезнет
** когда
он
заберет
меня
*,
Vierellein
vain
mä
sua
en
saa.
Я
не
могу
быть
рядом
с
тобой.
En
vain
mä
saa.
Дело
не
только
во
мне.
Veit
mielenrauhan.
Ты
лишил
меня
душевного
спокойствия.
Ainut
nyt
aihe
oot
sä
unten.
Ты-единственный
предмет,
о
котором
мечтаешь.
Teen
sulle
kyynelistä
nauhan.
Я
сделаю
для
тебя
пленку
со
слезами.
Helmet
sen
kanssani
mun
jaa,
* С
моим
жемчугом*,
Vaik'
en
sua
saa.
Хотя
я
не
могу
быть
с
тобой.
Vaik'
en
sua
saa.
Даже
если
я
не
могу
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aarno raninen, pertti reponen
Attention! Feel free to leave feedback.