Lyrics and translation Carola - Var finns den kärlek
Var finns den kärlek
Где та любовь
Blommor
i
håret,
klänning
så
vit,
hon
blickar
mot
vägen,
snart
kommer
han
hit
Цветы
в
волосах,
платье
белое,
она
смотрит
на
дорогу,
скоро
он
придёт
Med
brinnade
hjärta
hon
svarar
sitt
ja,
hon
är
vackrast
av
alla
idag
С
пылающим
сердцем
она
отвечает
"да",
она
прекраснее
всех
сегодня
Lovar
varandra
sin
trohet
att
älska
i
nöd
och
i
lust,
lyckan
när
den
är
som
störst
Клянутся
друг
другу
в
верности
любить
в
горе
и
в
радости,
счастье,
когда
оно
на
пике
Var
finns
den
kärlek
som
fanns,
mellan
en
kvinna
och
en
man
som
håller
hela
livet
ut
Где
та
любовь,
что
была,
между
женщиной
и
мужчиной,
которая
длится
всю
жизнь
Säg
mig
kan
kärleken
nå'nsin
ta
slut,
då
är
väl
inget
värt
när
löftet
är
så
lätt
Скажи
мне,
может
ли
любовь
когда-нибудь
закончиться,
тогда
ничто
не
имеет
значения,
когда
клятву
так
легко
att
bryta
då
när
två
är
ett
нарушить,
когда
двое
- одно
Barnen
sover
men
märker
ändå,
att
tryggheten
saknas
fast
lampan
är
på
Дети
спят,
но
все
равно
замечают,
что
безопасности
нет,
хоть
и
горит
лампа
Ett
foto
på
väggen
de
känner
igen,
och
dom
frågar
när
kommer
han
hem
Фотографию
на
стене
они
узнают,
и
спрашивают,
когда
он
вернется
домой
Sår
genom
generationer,
minnen
är
allt
hon
har
kvar
Раны
сквозь
поколения,
воспоминания
- все,
что
у
нее
осталось
Frågor
som
söker
ett
svar
Вопросы,
ищущие
ответ
Var
finns
den
kärlek
som
fanns,
mellan
en
kvinna
och
en
man
som
håller
hela
livet
ut
Где
та
любовь,
что
была,
между
женщиной
и
мужчиной,
которая
длится
всю
жизнь
Säg
mig
kan
kärleken
nå'nsin
ta
slut,
då
är
väl
inget
värt
när
löftet
är
så
lätt
Скажи
мне,
может
ли
любовь
когда-нибудь
закончиться,
тогда
ничто
не
имеет
значения,
когда
клятву
так
легко
att
bryta
då
när
två
är
ett
нарушить,
когда
двое
- одно
Var
finns
den
kärlek
som
brann,
mellan
en
kvinna
och
en
man
som
håller
hela
livet
ut
Где
та
любовь,
что
пылала,
между
женщиной
и
мужчиной,
которая
длится
всю
жизнь
Säg
mig
kan
kärleken
nå'nsin
ta
slut
Скажи
мне,
может
ли
любовь
когда-нибудь
закончиться
Var
finns
den
kärlek
som
fanns,
mellan
en
kvinna
och
en
man
som
håller
hela,
hela
livet
Где
та
любовь,
что
была,
между
женщиной
и
мужчиной,
которая
длится
всю,
всю
жизнь
Säg
mig
kan
kärleken
nå'nsin
ta
slut
Скажи
мне,
может
ли
любовь
когда-нибудь
закончиться
Då
är
väl
inget
värt
när
de
man
lovar
är
så
lätt,
att
bryta
då
när
två
är
ett
Тогда
ничто
не
имеет
значения,
когда
то,
что
обещаешь,
так
легко
нарушить,
когда
двое
- одно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carola Häggkvist, Morgan Hjalmarsson
Attention! Feel free to leave feedback.