Lyrics and translation Carola - Visa lite mänsklighet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visa lite mänsklighet
Прояви немного человечности
Du
vet
precis
vad
jag
vill
höra
Ты
знаешь,
что
я
хочу
услышать,
Du
vet
exakt
vad
du
ska
göra
Ты
знаешь,
что
тебе
нужно
сделать,
Men
du
blir
rädd
och
drar
dig
undan
Но
ты
боишься
и
отстраняешься,
Försök
att
ta
vara
på
vad
jag
kan
ge
Попробуй
принять
то,
что
я
могу
дать.
Du
är
den
man
som
jag
har
väntat
på
Ты
тот
мужчина,
которого
я
ждала,
Så
försök
förstå
Так
попробуй
понять,
Och
snälla
lyssna
när
jag
säger
så
И,
пожалуйста,
послушай,
когда
я
говорю,
Jag
vill
att
du
ska
bry
dig
om
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
заботился
обо
мне.
Visa
lite
mänsklighet,
ge
mig
lite
av
din
värme
Прояви
немного
человечности,
дай
мне
немного
своего
тепла,
Visa
lite
mänsklighet,
pröva
med
att
ge
en
bit
av
dig
Прояви
немного
человечности,
попробуй
подарить
мне
частичку
себя,
Visa
lite
mänsklighet,
säkert
känns
det
bättre
än
det
här
Прояви
немного
человечности,
уверена,
это
будет
лучше,
чем
сейчас,
Visa
lite
mänsklighet
nån
gång
Прояви
немного
человечности
когда-нибудь.
Ditt
rätta
jag
är
svårt
att
finna
Твое
истинное
"я"
трудно
найти,
För
du
är
man
och
jag
är
kvinna
Ведь
ты
мужчина,
а
я
женщина,
Men
om
du
ser
att
du
är
allt
för
mig
Но
если
ты
увидишь,
что
ты
для
меня
всё,
Kanske
du
vågar
nå't
mer
för
dig
och
mig
Возможно,
ты
решишься
на
что-то
большее
для
нас
обоих.
Ja,
det
är
dags
att
tänka
efter
Да,
пора
подумать,
Så
försök
förstå
Так
попробуй
понять,
Kan
du
lyssna
när
jag
ber
dig
Можешь
ли
ты
послушать,
когда
я
прошу
тебя
Att
försöka
göra
nåt
för
oss
två
Попытаться
сделать
что-то
для
нас
двоих.
Visa
lite
mänsklighet,
ge
mig
lite
av
din
värme
Прояви
немного
человечности,
дай
мне
немного
своего
тепла,
Visa
lite
mänsklighet,
pröva
med
att
ge
en
bit
av
dig
Прояви
немного
человечности,
попробуй
подарить
мне
частичку
себя,
Visa
lite
mänsklighet,
säkert
känns
det
bättre
än
det
här
Прояви
немного
человечности,
уверена,
это
будет
лучше,
чем
сейчас,
Visa
lite
mänsklighet
nån
gång
Прояви
немного
человечности
когда-нибудь.
Varje
gång
jag
ser
dig
småle,
är
det
ganska
svårt
att
inse
Каждый
раз,
когда
я
вижу
твою
улыбку,
мне
трудно
осознать,
Att
du
vill
ha
mig
nära,
båda
har
vi
nåt
att
lära
Что
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной,
нам
обоим
есть
чему
поучиться,
Visa
att
du
tänker
just
på
mig
Покажи,
что
ты
думаешь
именно
обо
мне.
Visa
lite
mänsklighet,
ge
mig
lite
av
din
värme
Прояви
немного
человечности,
дай
мне
немного
своего
тепла,
Visa
lite
mänsklighet,
pröva
med
att
ge
en
bit
av
dig
Прояви
немного
человечности,
попробуй
подарить
мне
частичку
себя,
Visa
lite
mänsklighet,
säkert
känns
det
bättre
än
det
här
Прояви
немного
человечности,
уверена,
это
будет
лучше,
чем
сейчас,
Visa
lite
mänsklighet
Прояви
немного
человечности,
Visa
lite
mänsklighet
Прояви
немного
человечности,
Visa
lite
mänsklighet
Прояви
немного
человечности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Främling
date of release
25-02-1992
Attention! Feel free to leave feedback.