Carola - Visa lite mänsklighet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carola - Visa lite mänsklighet




Du vet precis vad jag vill höra
Ты точно знаешь, что я хочу услышать
Du vet exakt vad du ska göra
Вы точно знаете, что делать
Men du blir rädd och drar dig undan
Но ты пугаешься и отстраняешься
Försök att ta vara vad jag kan ge
Постарайся воспользоваться тем, что я могу дать
Du är den man som jag har väntat
Ты тот человек, которого я так долго ждала
försök förstå
Так что постарайтесь понять
Och snälla lyssna när jag säger
И, пожалуйста, слушай, когда я так говорю
Jag vill att du ska bry dig om mig
Я хочу, чтобы ты заботился обо мне
Visa lite mänsklighet, ge mig lite av din värme
Прояви немного человечности, подари мне немного своего тепла.
Visa lite mänsklighet, pröva med att ge en bit av dig
Прояви немного человечности, постарайся отдать частичку себя
Visa lite mänsklighet, säkert känns det bättre än det här
Прояви немного человечности, наверняка это будет лучше, чем это
Visa lite mänsklighet nån gång
Прояви когда-нибудь немного человечности
Ditt rätta jag är svårt att finna
Ваше истинное "я" трудно найти
För du är man och jag är kvinna
Потому что ты мужчина, а я женщина
Men om du ser att du är allt för mig
Но если ты увидишь, что ты для меня все
Kanske du vågar nå't mer för dig och mig
Может быть, ты сможешь сделать больше для нас с тобой.
Ja, det är dags att tänka efter
Да, пришло время подумать
försök förstå
Так что постарайтесь понять
Kan du lyssna när jag ber dig
Ты можешь слушать, когда я тебя спрашиваю
Att försöka göra nåt för oss två
Пытаюсь сделать что-то для нас двоих
Visa lite mänsklighet, ge mig lite av din värme
Прояви немного человечности, подари мне немного своего тепла.
Visa lite mänsklighet, pröva med att ge en bit av dig
Прояви немного человечности, постарайся отдать частичку себя
Visa lite mänsklighet, säkert känns det bättre än det här
Прояви немного человечности, наверняка это будет лучше, чем это
Visa lite mänsklighet nån gång
Прояви когда-нибудь немного человечности.
Varje gång jag ser dig småle, är det ganska svårt att inse
Каждый раз, когда я вижу твою улыбку, это довольно трудно осознать.
Att du vill ha mig nära, båda har vi nåt att lära
Что ты хочешь, чтобы я был рядом, нам обоим есть чему поучиться.
Visa att du tänker just mig
Покажи, что ты думаешь обо мне
Visa lite mänsklighet, ge mig lite av din värme
Прояви немного человечности, подари мне немного своего тепла.
Visa lite mänsklighet, pröva med att ge en bit av dig
Прояви немного человечности, попробуй отдать частичку себя
Visa lite mänsklighet, säkert känns det bättre än det här
Прояви немного человечности, наверняка это будет лучше, чем это
Visa lite mänsklighet
Проявите немного человечности
Visa lite mänsklighet
Проявите немного человечности
Visa lite mänsklighet
Проявите немного человечности






Attention! Feel free to leave feedback.