Lyrics and translation Carole Bayer Sager feat. David Foster, A Testa, Tony Renis & The Canadian Tenors - The Prayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
pray
you′ll
be
our
eyes,
Молю,
чтоб
ты
была
нашими
глазами,
And
watch
us
where
we
go
И
наблюдала
за
нами,
куда
бы
мы
ни
шли.
And
help
us
to
be
wise,
И
помогла
нам
быть
мудрыми,
In
times
when
we
don't
know
В
те
времена,
когда
мы
не
знаем,
что
делать.
Let
this
be
our
prayer,
Пусть
это
будет
нашей
молитвой,
When
we
lose
our
way
Когда
мы
собьемся
с
пути.
Lead
us
to
a
place,
Приведи
нас
в
место,
Guide
us
with
your
grace
Направь
нас
своей
милостью
To
a
place
where
we′ll
be
safe.
В
место,
где
мы
будем
в
безопасности.
La
luce
che
tu
hai
Свет,
который
у
тебя
есть
(La
luce
che
tu
hai)
I
pray
we'll
find
your
light
Молюсь,
чтобы
мы
нашли
твой
свет
Nel
cuore
resterà
В
сердце
останется
(Nel
cuore
resterà)
And
hold
it
in
our
hearts
И
сохранили
его
в
наших
сердцах.
A
ricordarci
che
Чтобы
помнить,
что
(A
ricordarci
che)
When
stars
go
out
each
night
Когда
звезды
гаснут
каждую
ночь,
L'eterna
stella
sei
Ты
- вечная
звезда
(L'eterna
stella
sei)
Nella
mia
preghiera
В
моей
молитве
(Nella
mia
preghiera)
Let
this
be
our
prayer
Пусть
это
будет
нашей
молитвой.
Quanta
fede
c′è
Сколько
веры
есть
(Quanta
fede
c′è)
When
shadows
fill
our
day
Когда
тени
наполняют
наш
день.
Lead
us
to
a
place
Приведи
нас
в
место,
Guide
us
with
your
grace
Направь
нас
своей
милостью.
Give
us
faith
so
we′ll
be
safe
Дай
нам
веру,
чтобы
мы
были
в
безопасности.
Sogniamo
un
mondo
senza
più
violenza
Мы
мечтаем
о
мире
без
насилия
(Sogniamo
un
mondo
senza
più
violenza)
Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza
Мире
справедливости
и
надежды
(Un
mondo
di
giustizia
e
di
speranza)
Ognuno
dia
la
mano
al
suo
vicino
Пусть
каждый
протянет
руку
своему
ближнему
(Ognuno
dia
la
mano
al
suo
vicino)
Simbolo
di
pace,
di
fraternità
Символ
мира,
братства
(Simbolo
di
pace,
di
fraternità)
La
forza
che
ci
dà
Сила,
которую
ты
нам
даешь
(La
forza
che
ci
dà)
We
ask
that
life
be
kind
Мы
просим,
чтобы
жизнь
была
добра,
È
il
desiderio
che
Это
желание,
которое
(È
il
desiderio
che)
And
watch
us
from
above
И
наблюдала
за
нами
свыше.
Ognuno
trovi
amor
Каждый
найдет
любовь
(Ognuno
trovi
amor)
We
hope
each
soul
will
find
Мы
надеемся,
что
каждая
душа
найдет
Intorno
e
dentro
a
sé
Вокруг
и
внутри
себя
(Intorno
e
dentro
a
sé)
Another
soul
to
love
Другую
душу,
чтобы
любить.
Let
this
be
our
prayer
Пусть
это
будет
нашей
молитвой.
Let
this
be
our
prayer
Пусть
это
будет
нашей
молитвой.
Just
like
every
child
Так
же,
как
каждый
ребенок
Just
like
every
child
Так
же,
как
каждый
ребенок
Need
to
find
a
place,
Нуждается
в
том,
чтобы
найти
место,
Guide
us
with
your
grace
Направь
нас
своей
милостью.
Give
us
faith
so
we'll
be
safe
Дай
нам
веру,
чтобы
мы
были
в
безопасности.
È
la
fede
che
Это
вера,
которую
(È
la
fede
che)
Hai
acceso
in
noi
Ты
зажгла
в
нас
(Hai
acceso
in
noi)
Sento
che
ci
salverà.
Я
чувствую,
что
она
нас
спасет
(Sento
che
ci
salverà).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole Bayer Sager, David W. Foster
Attention! Feel free to leave feedback.