Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - A nos actes manqués - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - A nos actes manqués




À tous mes loupés, mes ratés, mes vrais soleils
За все мои промахи, промахи, мои настоящие солнца
Tous les chemins qui me sont passés à côté
Все пути, которые прошли мимо меня
À tous mes bateaux manqués, mes mauvais sommeils
За все мои пропущенные лодки, мои плохие сны
À tous ceux que je n′ai pas été
Всем, кем я не был
Aux malentendus, aux mensonges, à nos silences
К недоразумениям, к лжи, к нашему молчанию
À tous ces moments que j'avais cru partager
Во все те моменты, которые, как я думал, я разделял
Aux phrases qu′on dit trop vite et sans qu'on les pense
К фразам, которые мы произносим слишком быстро и не думаем о них
À celles que je n'ai pas osées
Тем, на кого я не осмелился
Oh, à nos actes manqués
О, За наши упущенные поступки
Aux années perdues à tenter de ressembler
За годы, потраченные впустую, пытаясь выглядеть как
À tous les murs que je n′aurais pas su briser
За все стены, которые я не смог бы сломать
À tout c′que j'ai pas vu tout près, juste à côté
За все, чего я не видел совсем близко, совсем рядом.
Tout c′que j'aurais mieux fait d′ignorer
Все, что мне лучше было бы игнорировать
Au monde, à ses douleurs qui ne me touchent plus
Миру, его боли, которые больше не касаются меня
Aux notes, aux solos que je n'ai pas inventés
К нотам, к соло, которых я не придумывал
Tous ces mots que d′autres ont fait rimer et qui me tuent
Все эти слова, которые другие рифмовали и которые убивают меня
Comme autant d'enfants jamais portés
Как и многие дети, которых когда-либо носили
Oh, à nos actes manqués
О, За наши упущенные поступки
Aux amours échouées de s'être trop aimé
За неудачную любовь, которую я слишком любил
Visages et dentelles croisés, juste frôlés
Лица и скрещенные кружева, только что сбитые
Aux trahisons que j′ai pas vraiment regrettées
За предательства, о которых я не очень жалел
Aux vivants qu′il aurait fallu tuer
Живым, которых следовало убить
À tout ce qui nous arrive enfin, mais trop tard
Ко всему, что наконец с нами случится, но слишком поздно
À tous les masques qu'il aura fallu porter
За все маски, которые пришлось надеть
À nos faiblesses, à nos oublis, nos désespoirs
За наши слабости, за наши упущения, за наше отчаяние
Aux peurs impossibles à échanger
Страхам, которым невозможно обменяться
Oh, à nos actes manqués
О, За наши упущенные поступки
Nos actes manqués
Наши пропущенные действия
Nos actes manqués
Наши пропущенные действия
À nos actes manqués
За наши упущенные поступки





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! Feel free to leave feedback.