Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - C'est pas d'l'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - C'est pas d'l'amour




Ça ressemble à la Toscane
Это похоже на Тоскану.
Douce et belle de Vinci
Сладкий и красивый да Винчи
Les sages et beaux paysages
Мудрые и красивые пейзажи
Font les hommes sages aussi
Делают мудрые люди тоже
Ça ressemble à des images
Похоже на картинки.
Aux saisons tièdes, aux beaux jours
В теплое время года, в солнечные дни
Au silence après l'orage
В тишине после грозы
Au doux toucher du velours
Мягкое прикосновение бархата
C'est un peu comme ces musiques
Это немного похоже на эту музыку
Qu'on entend sans écouter
Что мы слышим, не слушая
Ces choses qui n'existent jamais
Те вещи, которые никогда не существуют
Tant que le manque qu'elles ont laissé
До тех пор, пока недостаток, который они оставили
Ça ressemble à ces grandes routes
Похоже на эти большие дороги.
Sans virage, sans détour
Без поворота, без объезда
La dolce vita, sans doute
Дольче вита, без сомнения
Mais en tout cas c'est pas d'l'amour
Но в любом случае это не любовь
Ça ressemble à la sagesse
Это похоже на мудрость
À ces paix qu'on signe un jour
К тем мирам, которые мы когда-нибудь подпишем
Juste au prix de nos jeunesses
Только ценой нашей молодости
Sans trompette ni tambour
Без трубы и барабана
C'est plein de baisers, caresses
Он полон поцелуев, ласк
Plein de mots sucrés d'enfant
Полный сладких детских слов
Attestation de tendresse
Свидетельство нежности
Rituel rassurant
Обнадеживающий ритуал
Harmonie, intelligence
Гармония, интеллект
Et raison ou sérénité
И рассудок или безмятежность
Complice connivence
Сообщник попустительство
Sont tant de mots
Так много слов
Pour exprimer tout ce que c'est
Чтобы выразить все, что это
C'est un peut tout ça
Это может все это
Tour à tour
Поочередно
Mais en tout cas, c'est pas d'l'amour
Но в любом случае это не любовь
Sans peur et sans solitude
Без страха и одиночества
Le bonheur, à ce qu'on dit
Счастье, как говорится
Y'a bien des vies sans Beethov' et sans avis
Жизнь без Бетхов и без отзывов
Pourquoi pas des vies sans cri
Почему бы не жизнь без крика
Et qu'on soit contre ou qu'on soit pour
И будь мы против или за
En tout cas, c'est pas d'l'amour
В любом случае, это не любовь.
C'est pas d'l'amour
Это не любовь
C'est plus d'l'amour
Это больше любви
C'est plus d'l'amour
Это больше любви





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! Feel free to leave feedback.