Lyrics and translation Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Je l'aime aussi - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
devrait
pas
croiser
dans
les
rues
Мы
не
должны
пересекаться
на
улицах.
Les
beaux
regards
des
belles
inconnues
Красивые
взгляды
незнакомых
красавиц
Surtout
ne
plus
entendre
les
voix
Тем
более
не
слышать
голоса
De
ces
sirènes
aux
parfums
hors
la
loi
От
этих
сирен
с
запредельными
ароматами
J'ai
pas
tué,
pas
nié,
pas
volé
Я
не
убивал,
не
отрицал,
не
воровал.
Pas
même
réussi
à
regretter
Даже
не
удалось
пожалеть
Quand
j'suis
contre
elle,
c'est
pas
contre
toi
Когда
я
против
нее,
это
не
против
тебя.
Et
quand
on
aime,
d'abord,
on
n'compte
pas
А
когда
любишь,
то,
во-первых,
не
считаешь
On
pardonne
un
jour
tous
les
faits
de
guerre
Мы
когда-нибудь
прощаем
все
факты
войны
On
n'oublie
guère
les
effets
de
l'amour
Мы
почти
не
забываем
о
последствиях
любви
Banale
histoire
anormale,
amorale
Банальная
ненормальная
история,
аморальная
Illégal
écart
entre
bien
et
mal
Незаконный
разрыв
между
добром
и
злом
Belle
et
blasphème
la
même
nouvelle
Красивая
и
богохульная
та
же
новость
Primo
je
t'aime,
t'aime
Primo
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Mais
qu'y
puis-je
si
j'l'aime
aussi?
Но
что
я
могу
сделать,
если
я
тоже
люблю
его?
On
n'aura
jamais
de
train
pour
l'amour
У
нас
никогда
не
будет
поезда
для
любви
Jamais
d'horaires,
de
rails,
sans
détours,
Никогда
расписаний,
рельсов,
обходов
без,
La
vie,
j'l'aime
aussi
Жизнь
я
тоже
люблю
Et
Rome
sermonne
et
clochers
carillonnent
И
Рим
гремит
и
колокола
перезвонят
Y
en
a
pourtant
tant
qui
n'aiment
personne
Но
есть
так
много
людей,
которые
никого
не
любят.
Si
l'homme
occidental
est
monogame
Если
западный
человек
моногамен
Sait-on
si
l'amour
l'est
aussi?
Известно
ли
нам,
что
любовь
тоже
есть?
Pas
loin
d'ici,
à
quelques
kilomètres
Недалеко
отсюда,
в
нескольких
километрах
L'on
dit
que
le
"game
est
poly"
Говорят,
что
" игра
Поли"
Jules
et
Jim
et
Jeux
interdits
Джулс
и
Джим
и
запрещенные
игры
Quand
les
musiques
en
trio
sont
jolies
Когда
музыка
в
трио
хороша
Dites-moi
qui,
qui
mérite
ici
Скажите
мне,
кто,
кто
заслуживает
здесь
L'exclusivité
de
toute
une
vie?
Исключительность
всей
жизни?
Banale
histoire
anormale,
amorale
Банальная
ненормальная
история,
аморальная
Illégal
écart
entre
bien
et
mal
Незаконный
разрыв
между
добром
и
злом
Belle
et
blasphème
la
même
nouvelle
Красивая
и
богохульная
та
же
новость
Primo
je
t'aime,
t'aime
Primo
я
люблю
тебя,
люблю
тебя
Mais
qu'y
puis-je
si
j'l'aime
aussi
Но
что
я
могу
сделать,
если
я
тоже
люблю
его
On
n'aura
jamais
de
train
pour
l'amour
У
нас
никогда
не
будет
поезда
для
любви
Jamais
d'horaires,
de
rails
sans
détours,
Никогда
расписаний,
рельсов
без
объездов,
La
vie,
j'l'aime
aussi
Жизнь
я
тоже
люблю
Et
Rome
sermonne
et
clochers
carillonnent
И
Рим
гремит
и
колокола
перезвонят
Y
en
a
pourtant
tant
qui
n'aime
personne
Но
есть
так
много
людей,
которые
никого
не
любят.
La
vie,
j'l'aime
aussi
Жизнь
я
тоже
люблю
Dans
les
marées
basses
du
manque
d'amour
В
низменных
приливах
недостатка
любви
Bénis
les
vivants
même
à
double
tour
d'envie
Благослови
живых
даже
в
двойном
круге
зависти
J'l'aime
aussi
Я
тоже
люблю
его
Où
et
quand,
à
qui,
de
quoi
s'excuser
Где
и
когда,
кому,
за
что
извиняться
Y
en
a
tant
qui
haïssent
à
volonté
Многие
ненавидят
в
воли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.