Lyrics and translation Carole Fredericks feat. Jean-Jacques Goldman & Michael Jones - Là-bas - Live Sur scène 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là-bas - Live Sur scène 1992
Там - Живое выступление 1992
Tout
est
neuf
et
tout
est
sauvage
Всё
новое
и
всё
дикое,
Libre
continent
sans
grillage
Свободный
континент
без
ограждений.
Ici,
nos
rêves
sont
étroits
Здесь
наши
мечты
узки,
C'est
pour
ça
que
j'irai
là-bas
Поэтому
я
отправлюсь
туда.
Faut
du
cœur
et
faut
du
courage
Нужно
сердце
и
нужна
смелость,
Mais
tout
est
possible
à
mon
âge
Но
всё
возможно
в
моём
возрасте.
Si
tu
as
la
force
et
la
foi
Если
у
тебя
есть
сила
и
вера,
L'or
est
à
portée
de
tes
doigts
Золото
в
пределах
досягаемости
твоих
пальцев.
C'est
pour
ça
que
j'irai
là-bas
Поэтому
я
отправлюсь
туда.
Y'a
des
tempêtes
et
des
naufrages
Там
бури
и
кораблекрушения,
Le
feu,
les
diables
et
les
mirages
Огонь,
дьяволы
и
миражи.
Je
te
sais
si
fragile
parfois
Я
знаю,
ты
бываешь
таким
хрупким,
Reste
au
creux
de
moi
Останься
в
моих
объятиях.
On
a
tant
d'amour
à
faire
У
нас
ещё
столько
любви,
Tant
de
bonheur
à
venir
Столько
будущего
счастья.
Je
te
veux
mari
et
père
Я
хочу,
чтобы
ты
был
мужем
и
отцом,
Et
toi,
tu
rêves
de
partir
А
ты
мечтаешь
уйти.
Ici,
tout
est
joué
d'avance
Здесь
всё
решено
заранее,
Et
l'on
n'y
peut
rien
changer
И
ничего
нельзя
изменить.
Tout
dépend
de
ta
naissance
Всё
зависит
от
твоего
рождения,
Et
moi
je
ne
suis
pas
bien
né
А
я
родилась
не
под
той
звездой.
Loin
de
nos
vies,
de
nos
villages
Вдали
от
наших
жизней,
от
наших
деревень,
J'oublierai
ta
voix,
ton
visage
Я
забуду
твой
голос,
твоё
лицо.
J'ai
beau
te
serrer
dans
mes
bras
Как
бы
крепко
я
ни
сжимала
тебя
в
своих
объятиях,
Tu
m'échappes
déjà,
là-bas
Ты
уже
ускользаешь
от
меня,
туда.
J'aurai
ma
chance,
j'aurai
mes
droits
У
меня
будет
шанс,
у
меня
будут
права,
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
Et
la
fierté
qu'ici
je
n'ai
pas
И
гордость,
которой
у
меня
нет
здесь.
Tout
ce
que
tu
mérites
est
à
toi
Всё,
чего
ты
заслуживаешь,
принадлежит
тебе.
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
Ici,
les
autres
imposent
leur
loi
Здесь
другие
диктуют
свои
законы.
Je
te
perdrai
peut-être
là-bas
Возможно,
я
потеряю
тебя
там.
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
Je
me
perds
si
je
reste
là
Я
потеряю
себя,
если
останусь
здесь.
La
vie
ne
m'a
pas
laissé
le
choix
Жизнь
не
оставила
мне
выбора.
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
Toi
et
moi,
ce
sera
là-bas
ou
pas
Ты
и
я,
будем
вместе
там
или
нигде.
Tout
est
neuf
et
tout
est
sauvage
Всё
новое
и
всё
дикое,
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
Libre
continent
sans
grillage
Свободный
континент
без
ограждений.
Beau
comme
on
n'imagine
pas
Прекрасный,
как
мы
и
не
представляем.
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
Ici,
même
nos
rêves
sont
étroits
Здесь
даже
наши
мечты
узки.
C'est
pour
ça
que
j'irai
là-bas
Поэтому
я
отправлюсь
туда.
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
On
ne
m'a
pas
laissé
le
choix
Мне
не
оставили
выбора.
Je
me
perds
si
je
reste
là
Я
потеряю
себя,
если
останусь
здесь.
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
C'est
pour
ça
que
j'irai
là-bas
Поэтому
я
отправлюсь
туда.
N'y
va
pas...
Не
ходи
туда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.