Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Night This Side of Dying
Ночь перед смертью
I
remember
one
young
sister
with
rainbows
in
her
eyes
Я
помню
одну
молодую
сестру
с
радугой
в
глазах
Standing
on
a
corner
with
the
afternoon's
supply
Стоя
на
углу
с
дневным
запасом
She
spoke
of
other
places,
perhaps
a
better
road
Она
говорила
о
других
местах,
возможно,
о
лучшей
дороге
Then
she
asked
if
I
could
tell
her
Затем
она
спросила,
могу
ли
я
сказать
ей
Where
they
kept
the
mother
load
Где
они
хранили
материнский
груз
Like
a
night
this
side
of
dying
Как
ночь
по
эту
сторону
смерти
Her
day's
inside
the
dropper
on
the
shelf
Ее
день
внутри
капельницы
на
полке
When
she
hears
her
lifeline
crying
Когда
она
слышит,
как
ее
спасательный
круг
плачет
Not
a
thing
you
say
can
stop
her
Ничто
из
того,
что
вы
говорите,
не
может
остановить
ее
When
she
just
can't
stop
herself
Когда
она
просто
не
может
остановиться
I
remember
that
July,
the
panic
and
the
heat
Я
помню
тот
июль,
панику
и
жару
The
savage
shine
of
summer,
the
strychnine
in
the
street
Дикий
блеск
лета,
стрихнин
на
улице
The
way
that
sold
each
other
for
a
favour
in
glassine
Как
продали
друг
друга
за
услугу
в
пергамине
The
best
of
friends
sold
brothers
Лучшие
друзья
продали
братьев
For
a
dime
of
quinine
dreams
За
копейку
хининовых
снов
Like
a
night
this
side
of
dying
Как
ночь
по
эту
сторону
смерти
Her
day's
inside
the
dropper
on
the
shelf
Ее
день
внутри
капельницы
на
полке
Like
the
shelter
she's
been
buying
Как
приют,
который
она
покупала
Not
a
thing
I've
got
can
save
her
Ничто
из
того,
что
у
меня
есть,
не
может
спасти
ее
When
she
just
can't
save
herself
Когда
она
просто
не
может
спасти
себя
She
just
can't
save
herself
Она
просто
не
может
спасти
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King Carole, Palmer David
Attention! Feel free to leave feedback.