Carole King - Goat Annie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carole King - Goat Annie




Goat Annie
Козья Энни
When I was young I used to see her
Когда я была ребенком, я часто видела ее,
Herdin′ her goats on the hillside
Пасущую своих коз на склоне холма.
No one knows
Никто не знает,
And she ain't tellin′ her age
И она не говорит, сколько ей лет.
I'd say she's just about 75
Я бы сказала, ей около 75.
She′s an old timer
Она старая,
Tryna hold on to what she′s got
Пытается удержать то, что у нее есть.
They call her Goat Annie
Ее зовут Козья Энни.
I still remember the stories
Я до сих пор помню истории,
The townspeople told to each other
Которые горожане рассказывали друг другу.
Just because she liked her goats
Только потому, что она любила своих коз
Better than people
Больше, чем людей,
They said the devil was her brother
Они говорили, что дьявол ее брат.
She never paid them no mind
Она никогда не обращала на них внимания.
She just kept on bein' herself
Она просто продолжала быть собой.
Goat Annie
Козья Энни.
She′s a real individual
Она настоящая личность,
One of a dying breed
Одна из вымирающего рода.
Everything she's got
Все, что у нее есть
Right now is
Прямо сейчас,
All she′ll ever need
Это все, что ей когда-либо понадобится.
One day the government decided
Однажды правительство решило,
They had to have the land she lived on
Что им нужна земля, на которой она жила.
They came with the papers
Они пришли с документами,
Polite as could be
Вежливые, насколько это возможно.
They said she had just 30 days to get gone
Они сказали, что у нее есть всего 30 дней, чтобы уйти.
You could see them smirking
Можно было видеть их ухмылки.
We're just doin′ our job here
Мы просто делаем свою работу,
You understand, Goat Annie
Ты же понимаешь, Козья Энни.
She said, I was born and raised here
Она сказала: здесь родилась и выросла,
Ain't never done wrong to no one
Никому никогда не делала зла.
You ain't all gonna throw me off of my land
Вы не сможете выгнать меня с моей земли.
Not me or my goats or my shotgun (shotgun)
Ни меня, ни моих коз, ни мой дробовик (дробовик)."
Then she levelled her 12-gauge
Затем она вскинула свой двенадцатизарядный
With a blast, she sent ′em packin′
И одним выстрелом отправила их восвояси.
Go, Goat Annie
Давай, Козья Энни!
Next day they came with the law men
На следующий день они пришли с полицейскими,
But that didn't get ′em nowhere
Но это им ничем не помогло.
Rather than shoot at a poor old lady
Вместо того, чтобы стрелять в бедную старушку,
They decided to let her live her days out there
Они решили позволить ей дожить свои дни там.
It doesn't happen very often
Так бывает нечасто,
But there are still some people with heart
Но все еще есть люди с сердцем,
Like Goat Annie
Как Козья Энни.
Goat Annie
Козья Энни.
Goat Annie
Козья Энни.
Go, Goat Annie
Давай, Козья Энни!
Go, Goat Annie
Давай, Козья Энни!
Go, Goat Annie
Давай, Козья Энни!
Get ′em, goat Annie
Наваляй им, Козья Энни!
Goat Annie
Козья Энни.





Writer(s): Carole King


Attention! Feel free to leave feedback.