Lyrics and translation Carole King - Such Sufferin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Such Sufferin'
Какие же мучения!
What
a
life
it
is
Что
за
жизнь
такая
The
hardships,
the
tears
Трудности,
слёзы
The
desperate
years
Годы
отчаяния
Such
sufferin′,
such
sufferin'
Какие
же
мучения,
какие
же
мучения
Gimme
a
bufferin′!
Дайте
мне
передышку!
And
what
have
I
got?
И
что
я
имею?
True,
it's
a
lot!
Правда,
много!
There's
got
to
be
more
to
being
so
great
Должно
быть
что-то
большее,
чем
просто
быть
такой
замечательной
To
looking
first-rate
and
staying
out
late
Выглядеть
первоклассно
и
гулять
допоздна
Just
look
at
the
state
I′m
in!
Только
посмотрите,
в
каком
я
состоянии!
Such
sufferin′
Какие
же
мучения
My
days
are
full
of
sufferin'
and
bufferin
Мои
дни
полны
мучений
и
поисков
передышки
I′ve
really
learned
the
hard
way
Я
действительно
поняла
на
собственном
горьком
опыте
That
pastas
and
cakes
Что
паста
и
пирожные
And
french
fries
and
steaks
И
картофель
фри,
и
стейки
Are
not
such
great
shakes
Не
так
уж
и
важны
That
castles
in
Spain
are
just
a
big
pain
Что
замки
в
Испании
— это
просто
большая
головная
боль
That
life
is
inane
if
you're
sufferin′
Что
жизнь
бессмысленна,
если
ты
мучаешься
I'm
not
blufferin′!
Я
не
блефую!
Can't
wonders
like
me
learn
how
to
be
happy
and
grateful
Разве
такие
чуда,
как
я,
не
могут
научиться
быть
счастливыми
и
благодарными
For
just
a
mere
plateful
of
life's
simple
goodies?
За
простую
тарелку
жизненных
радостей?
I
wish
it
were
so
but
the
answer
is
no
Хотела
бы
я,
чтобы
это
было
так,
но
ответ
— нет
So
I
suffer
Поэтому
я
мучаюсь
And
don′t
get
enougha
И
не
получаю
достаточно
Us
Super-Dupers
are
regular
troopers
Мы,
супер-пуперы,
— настоящие
бойцы
We
give
all
we
got
Мы
отдаём
всё,
что
у
нас
есть
And
believe
it
or
not
И
верите
вы
или
нет
The
standing
ovations!
Овации!
The
keys
to
all
nations!
Ключи
от
всех
стран!
Bermuda
vacations!
Отпуск
на
Бермудах!
Money!
Success!
Деньги!
Успех!
I'd
settle
for
less
Я
бы
согласилась
на
меньшее
If
I
could
stop
this
sufferin′
Если
бы
я
могла
прекратить
эти
мучения
Oh
such
sufferin'
Ох,
какие
же
мучения
Foo
on
such
sufferin′
Тьфу
на
эти
мучения
Poo
on
such
sufferin'
Плевать
на
эти
мучения
Oh,
nuts
to
all
this
sufferin′
К
чёрту
все
эти
мучения!
Gimme
a
bufferin'
Дайте
мне
передышку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King, Maurice Sendak
Attention! Feel free to leave feedback.