Lyrics and translation Carole King - You're the Only One (Who Understands Me)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking
up
alone,
I
find
my
mind
is
reaching
out
to
distant
corners
Проснувшись
в
одиночестве,
я
понимаю,
что
мой
разум
тянется
к
далеким
уголкам.
Crystal
mourners
are
drawing
me
to
Babylon
Хрустальные
скорбящие
тянут
меня
в
Вавилон.
Can
you
really
stay
yourself
and
flow
with
dedication
Ты
действительно
можешь
остаться
собой
и
плыть
с
самоотдачей?
You're
the
one
who
knows
and
now
you're
gone
Ты
единственная,
кто
знает,
и
теперь
ты
ушла.
We
got
a
feeling
and
I'm
gonna
try
to
keep
it
for
a
long
time
У
нас
есть
чувство,
и
я
постараюсь
сохранить
его
надолго.
It
was
a
wrong
time,
though
we
had
so
much
to
travel
on
Это
было
неподходящее
время,
хотя
нам
пришлось
так
много
путешествовать.
Can
you
hold
the
love
I
gave
in
joyful
consummation
Можешь
ли
ты
удержать
любовь,
которую
я
отдал,
в
радостном
конце?
You're
the
one
who
knows
and
now
you're
gone
Ты
единственная,
кто
знает,
и
теперь
ты
ушла.
Can
you
see
my
reflection
in
the
facets
of
the
prisms
that
you
gave
me
Ты
видишь
мое
отражение
в
Гранях
призм,
которые
ты
мне
дал?
One
day
I
am
yellow
Однажды
я
стану
желтым.
One
day
I
am
blue--can
you
save
me
Однажды
мне
станет
грустно-можешь
ли
ты
спасти
меня?
I'll
be
yours
forever
in
the
secret
magic
forest
Я
буду
твоим
навсегда
в
тайном
волшебном
лесу,
That
we
dreamed
about
together
о
котором
мы
мечтали
вместе.
Can
you
see
the
color
that
I
am
today
Ты
видишь
цвет,
которым
я
являюсь
сегодня?
I
know
I
wanna
stay
in
a
good
way
Я
знаю,
что
хочу
остаться
в
хорошем
смысле.
Waking
up
alone
I
find
my
mind
is
calling
out
Проснувшись
в
одиночестве,
я
понимаю,
что
мой
разум
зовет.
And
I
know
you
feel
me
И
я
знаю,
что
ты
чувствуешь
меня.
You
know
the
real
me
is
whatever
color
love
takes
on
Ты
знаешь,
что
настоящий
я
- это
любой
цвет,
который
берет
на
себя
любовь.
Can
you
live
with
someone
who's
a
mistress
of
illusion
Можешь
ли
ты
жить
с
кем-то,
кто
является
любовницей
иллюзий?
You're
the
one
who
knows
and
now
you're
gone
Ты
единственная,
кто
знает,
и
теперь
ты
ушла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.