Lyrics and translation Carole Samaha - Hodoudy El Sama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hodoudy El Sama
Пределы неба
لا
بتفهم
بالكلام
. ولا
بتفهم
بالوماء
Ты
не
понимаешь
ни
слов,
ни
намёков,
انت
حدودك
هالارض
. وانا
حدودي
السما
Твои
пределы
— эта
земля,
а
мои
— небо.
بدك
سوى
نتلاقى
. وابقى
الك
مشتاقه
Ты
хочешь,
чтобы
мы
встретились,
и
я
скучала
по
тебе,
نمشي
على
نفس
الطريق
.
Чтобы
мы
шли
по
одной
дороге.
واشيى
بسيطه
كثير
. مابتقدر
تفهمى
Есть
простая
вещь,
которую
ты
не
можешь
понять,
ولا
بمية
سنه
قادر
تتعلمى
И
за
сто
лет
не
сможешь
научиться.
لازم
تفهم
عليا
. من
النظره
اللي
بعينيي
Ты
должен
понимать
меня
с
одного
взгляда,
حبيبي
انت
او
صديق
.
Любимый
ты
мой
или
друг.
كيف
بدي
اشتقلك
انا
. وقولك
حبيبي
Как
мне
скучать
по
тебе
и
называть
тебя
любимым,
والنجمه
فوق
ال
بالسما
اكثر
قريبه
Когда
звезда
на
небе
ближе
منك
الي
وانت
معي
. وايدك
بإيدي
Ко
мне,
чем
ты,
хотя
ты
рядом,
и
твоя
рука
в
моей,
يامطفي
بعيوني
البريق
.
Ты
гасишь
блеск
в
моих
глазах.
انت
ومعي
مانك
معي
. واشعر
لحالي
Ты
со
мной,
но
как
будто
нет,
и
я
чувствую
себя
одинокой,
منسيه
ومبارح
صدا
. وبكره
حزين
Забытой,
вчерашний
день
— эхо,
а
завтра
— грусть.
ماعاد
يعني
لي
الحلا
. حتى
جمالي
Мне
больше
не
важна
красота,
даже
моя,
بفكر
ع
المرايه
لحدا
اسأل
لمين
Я
смотрю
в
зеркало
и
спрашиваю,
для
кого
всё
это.
بدي
انا
رد
اللي
انا
وفكر
بحالي
Я
хочу
вернуть
себя
и
думать
о
себе,
عيد
النظر
بلي
جرى
وكل
لي
صار
Пересмотреть
всё,
что
произошло
и
что
со
мной
случилось.
هيدا
انا
رسمتك
صور
حلوه
بخيالي
Это
я
нарисовала
твой
прекрасный
образ
в
своём
воображении,
وابقى
على
حبي
الك
يعني
انتحار
И
продолжать
любить
тебя
— значит
совершить
самоубийство.
كيف
بدي
اشتقلك
انا
. وقولك
حبيبي
Как
мне
скучать
по
тебе
и
называть
тебя
любимым,
والنجمه
فوق
ال
بالسما
اكثر
قريبه
Когда
звезда
на
небе
ближе
منك
الي
وانت
معي
. وايدك
بإيدي
Ко
мне,
чем
ты,
хотя
ты
рядом,
и
твоя
рука
в
моей,
يامطفي
بعيوني
البريق
.
Ты
гасишь
блеск
в
моих
глазах.
لا
بتفهم
بالكلام
. ولا
بتفهم
بالوماء
Ты
не
понимаешь
ни
слов,
ни
намёков,
انت
حدودك
هالارض
. وانا
حدودي
السما
Твои
пределы
— эта
земля,
а
мои
— небо.
بدك
سوى
نتلاقى
. وابقى
الك
مشتاقه
Ты
хочешь,
чтобы
мы
встретились,
и
я
скучала
по
тебе,
نمشي
على
نفس
الطريق
.
Чтобы
мы
шли
по
одной
дороге.
كلمات:
مروان
خوري
Слова:
Марван
Хури
ألحان:
مروان
خوري
Музыка:
Марван
Хури
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole Samaha
Attention! Feel free to leave feedback.