Lyrics and translation Carolena - The mic Is a Pillow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The mic Is a Pillow
Микрофон как Подушка
Something
in
the
way
I
feel
Что-то
в
моих
чувствах
не
так
Something
in
the
way
I
feel
Что-то
в
моих
чувствах
не
так
I
can't
write
a
song
if
it's
not
about
you
Я
не
могу
написать
песню,
если
она
не
о
тебе
How
does
it
feel
Каково
это
And
I
weep
at
the
thought
of
you
И
я
плачу
при
мысли
о
тебе
For
you,
was
it
real
А
для
тебя,
было
ли
это
реально
Can't
even
recall
the
last
fight
Даже
не
помню
нашей
последней
ссоры
If
it
wasn't
with
myself
Если
это
не
была
ссора
с
самой
собой
Maybe
I
cannot
sleep
tonight
Возможно,
я
не
смогу
уснуть
сегодня
If
you're
with
anybody
else
Если
ты
с
кем-то
еще
And
when
your
sister
calls,
yeah
I
try
my
best
И
когда
звонит
твоя
сестра,
да,
я
стараюсь
изо
всех
сил
Not
to
bring
you
up,
get
it
off
my
chest
Не
упоминать
тебя,
не
изливать
душу
And
the
likelihood
of
my
heart
undressed
И
вероятность
того,
что
мое
сердце
обнажено
If
I
hand
it
to
you,
could
you
take
the
rest
Если
я
отдам
его
тебе,
сможешь
ли
ты
взять
остальное
Something
in
the
way
I
feel
Что-то
в
моих
чувствах
не
так
Something
in
the
way
I
feel
Что-то
в
моих
чувствах
не
так
Something
in
the
way
I
feel
Что-то
в
моих
чувствах
не
так
Something
in
the
way
I
feel
Что-то
в
моих
чувствах
не
так
Can't
even
recall
the
last
fight
Даже
не
помню
нашей
последней
ссоры
If
it
wasn't
with
myself
Если
это
не
была
ссора
с
самой
собой
And
all
we
ever
talk
about
is
sorry
И
все,
о
чем
мы
когда-либо
говорим,
это
"прости"
'Cause
you
could
never
admit
that
you
want
me
Потому
что
ты
никогда
не
мог
признать,
что
хочешь
меня
And
everything
about
me
is
evolving
И
все
во
мне
меняется
'Cause
you
are
not
the
one
that
I
am
holding
Потому
что
ты
не
тот,
кого
я
держу
за
руку
Something
in
the
way
I
feel
Что-то
в
моих
чувствах
не
так
Something
in
the
way
I
feel
Что-то
в
моих
чувствах
не
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carolena Albert
Attention! Feel free to leave feedback.