Lyrics and translation Carolina Durante - Cementerio (El Último Parque)
Cementerio (El Último Parque)
Кладбище (Последний парк)
El
segundo
domingo
de
cada
mes
Второе
воскресенье
каждого
месяца
Iremos
al
cementerio
Мы
пойдём
на
кладбище
El
segundo
domingo
de
cada
mes
Второе
воскресенье
каждого
месяца
Bailaremos
entre
los
muertos
Будем
танцевать
среди
мертвецов
¿No
te
parece
un
buen
plan
Разве
это
не
хороший
план
Para
volver
a
sentirnos
vivos?
Снова
почувствовать
себя
живыми?
Cementerio,
lugar
de
moda
Кладбище,
модное
место
No
habrá
nada
más
divertido
Веселее
уже
не
будет
Dicen
que
la
entrada
es
gratis
Говорят,
вход
бесплатный
Cuando
llevas
flores
Когда
приносишь
цветы
Dicen
que
al
besarnos
Говорят,
когда
мы
целуемся
Se
nos
notan
los
colores
Становится
заметно,
насколько
мы
разные
Dicen
que
la
entrada
es
gratis
Говорят,
вход
бесплатный
Cuando
llevas
flores
Когда
приносишь
цветы
Dicen
que
al
besarnos
Говорят,
когда
мы
целуемся
Se
nos
notan
los
colores
Становится
заметно,
насколько
мы
разные
El
segundo
domingo
de
cada
mes
Во
второе
воскресенье
каждого
месяца
Vamos
al
cementerio
Мы
идём
на
кладбище
El
segundo
domingo
de
cada
mes
Во
второе
воскресенье
каждого
месяца
El
lunes
estamos
muertos
В
понедельник
мы
как
мертвецы
¿No
te
parece
un
buen
plan
Разве
это
не
хороший
план
Lo
de
volver
a
sentirnos
vivos?
Снова
почувствовать
себя
живыми?
Ponle
flores
a
tu
abuela
Положи
цветы
на
могилу
бабушки
Ponle
flores
a
tu
tío
Положи
цветы
на
могилу
дяди
Dicen
que
la
entrada
es
gratis
Говорят,
вход
бесплатный
Cuando
llevas
flores
Когда
приносишь
цветы
Dicen
que
al
besarnos
Говорят,
когда
мы
целуемся
Se
nos
notan
los
colores
Становится
заметно,
насколько
мы
разные
Dicen
que
la
entrada
es
gratis
Говорят,
вход
бесплатный
Cuando
llevas
flores
Когда
приносишь
цветы
Dicen
que
al
besarnos
Говорят,
когда
мы
целуемся
Se
nos
notan
los
colores
Становится
заметно,
насколько
мы
разные
Dicen
que
la
entrada
es
gratis
Говорят,
вход
бесплатный
Cuando
llevas
flores
Когда
приносишь
цветы
Dicen
que
al
besarnos
Говорят,
когда
мы
целуемся
Se
nos
notan
los
colores
Становится
заметно,
насколько
мы
разные
Dicen
que
la
entrada
es
gratis
Говорят,
вход
бесплатный
Cuando
llevas
flores
Когда
приносишь
цветы
Dicen
que
al
besarnos
Говорят,
когда
мы
целуемся
Se
nos
notan
los
colores
Становится
заметно,
насколько
мы
разные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Vallhonrat Waldren, Mario Del Valle Montero, Diego Garcia Ibanez, Juan Pedrayes San Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.