Carolina Durante - Colores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carolina Durante - Colores




Colores
Цвета
Aunque yo no sea muy de retener
Хотя я не очень помню,
La memoria me tiene castigado
Память наказала меня.
Yo no elijo lo que quiero recordar
Я не выбираю, что хочу запомнить,
Y me olvido fácilmente de lo malo
И я легко забываю плохое.
Hace tiempo me solías dibujar
Раньше ты рисовала меня
Tirando en la cama haciendo el vago
Лежа в постели, бездельничая.
Na-ra-nara-nara-nara-nara-ná
На-ра-на-ра-на-ра-на-на
Tan contento con un comic en la mano
Таким довольным с комиксом в руке.
Coloreamos de días felices
Мы раскрашивали счастливые дни
Días que no lo fueron tanto
Дни, которые были не такими уж счастливыми
Y nos resultan irrepetibles
И они кажутся нам неповторимыми
Para lo bueno y para lo malo
И в хорошем, и в плохом
Y a me parece discutible
И мне это кажется спорным
Porque he regresado al pasado
Потому что я вернулся в прошлое
He vuelto еn una maquina del tiempo
Я вернулся на машине времени
La verdad es que no fue para tanto
На самом деле, это было не так уж и важно
Los paseos naranjas al atardecer
Оранжевые прогулки на закате
Son los recuerdos a los que sigo agarrado
Это воспоминания, которых я все еще держусь
Y yo ya no quiero tener nada que ver
И я больше не хочу иметь с этим ничего общего
El dibujo ha cambiado demasiado
Рисунок сильно изменился.
El otro día en tu casa me encontré
На днях в твоем доме я нашел
Tus bragas y dos condones usados
Твои трусики и два использованных презерватива
A lado de un juguete que te regalé
Рядом с игрушкой, которую я тебе подарил
Y que aún espero que siga funcionando
И я все еще надеюсь, что она работает.
Coloreamos de días felices
Мы раскрашивали счастливые дни
Días que no lo fueron tanto
Дни, которые не были такими уж счастливыми.
Y nos resultan irrepetibles
И они кажутся нам неповторимыми
Para lo bueno y para lo malo
И в хорошем, и в плохом
Y a me parece discutible
И мне это кажется спорным
Porque he regresado al pasado
Потому что я вернулся в прошлое
He vuelto en una máquina del tiempo
Я вернулся в машине времени,
La verdad es que no fue para tanto
На самом деле, это было не так уж и важно.





Writer(s): Juan Pedrayes San Miguel, Diego Garcia Ibanez, Mario Del Valle Montero, Martin Vallhonrat Waldren


Attention! Feel free to leave feedback.