Lyrics and translation Carolina Durante - Granja escuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Granja escuela
Farm School
Juan
es
buen
chaval,
es
un
buen
chico
John
is
a
good
guy
Solo
le
pondría
un
pero
I
would
only
give
him
one
complaint
Pierde
la
cabeza
con
el
juego
He
loses
his
mind
playing
Su
cabeza
se
le
pierde
con
el
juego
His
mind
is
lost
when
he
plays
No
sabéis
lo
que
me
duele
You
do
not
know
how
much
it
hurts
Me
mordió
por
cinco
euros
He
bit
me
for
five
euros
No
sabéis
lo
que
me
duele
You
do
not
know
how
much
it
hurts
Verle
to'
los
días
en
el
Codere
To
see
him
in
Codere's
every
day
Si
estás
triste
y
le
das
al
vicio
If
you
are
sad
and
you
give
in
to
temptation
Si
siempre
estás
al
borde
del
precipicio
If
you're
always
on
the
brink
of
the
precipice
Déjame
ayudarte,
yo
conozco
un
sitio
Let
me
help
you,
I
know
a
place
Te
vendrá
bien,
créeme,
te
vendrá
bien
It
will
do
you
good,
believe
me,
it
will
do
you
good
Mi
amiga
Cris
sale
a
diario
My
friend
Chris
goes
out
every
day
Bares
de
copas
caritos
de
alterne
Expensive
bars
with
expensive
drinks
La
luz
del
día
como
adversario
The
light
of
day
as
an
enemy
Cuatro
días
hace
que
no
duerme
She
hasn't
slept
in
four
days
Santi
es
compañero
de
problemas
de
Cristina
Santi
is
Cristina's
problem
partner
El
uno
para
el
otro,
la
mejor
compañía
The
one
for
the
other,
the
best
company
Dupla
histórica
de
la
noche
Historic
duo
of
the
night
De
no
él
no
tenía
el
control,
la
peor
pesadilla
Without
him,
she
didn't
have
control,
the
worst
nightmare
Si
estás
triste
y
le
das
al
vicio
If
you
are
sad
and
you
give
in
to
temptation
Si
siempre
estás
al
borde
del
precipicio
If
you're
always
on
the
brink
of
the
precipice
Déjame
ayudarte,
yo
conozco
un
sitio
Let
me
help
you,
I
know
a
place
Te
vendrá
bien,
créeme,
te
vendrá
bien
It
will
do
you
good,
believe
me,
it
will
do
you
good
Tú
que
querías
alejarme
del
lado
oscuro
de
la
fuerza
You
who
wanted
to
keep
me
away
from
the
dark
side
of
the
force
Que
siempre
quiero
una
más
Who
always
wants
one
more
Tú
que
querías
alejarme
del
lado
oscuro
de
la
fuerza
You
who
wanted
to
keep
me
away
from
the
dark
side
of
the
force
Que
siempre
quiero
una
más
Who
always
wants
one
more
Una
noche
más
One
more
night
Una
noche
más
One
more
night
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedrayes San Miguel, Diego Garcia Ibanez, Mario Del Valle Montero, Martin Vallhonrat Waldren
Attention! Feel free to leave feedback.