Lyrics and translation Carolina Durante - Granja escuela
Granja escuela
Детская ферма
Juan
es
buen
chaval,
es
un
buen
chico
Хуан
— хороший
парень,
он
хороший
парень
Solo
le
pondría
un
pero
Я
бы
поставил
ему
только
одно
"но"
Pierde
la
cabeza
con
el
juego
Он
сходит
с
ума
от
игры
Su
cabeza
se
le
pierde
con
el
juego
Он
полностью
теряет
голову
от
игры
No
sabéis
lo
que
me
duele
Ты
не
представляешь,
как
мне
больно
Me
mordió
por
cinco
euros
Он
укусил
меня
за
пять
евро
No
sabéis
lo
que
me
duele
Ты
не
представляешь,
как
мне
больно
Verle
to'
los
días
en
el
Codere
Видеть
его
каждый
день
в
зале
игровых
автоматов
Codere
Si
estás
triste
y
le
das
al
vicio
Если
ты
грустишь
и
поддаешься
пороку
Si
siempre
estás
al
borde
del
precipicio
Если
ты
всегда
стоишь
на
краю
пропасти
Déjame
ayudarte,
yo
conozco
un
sitio
Позволь
мне
помочь
тебе,
я
знаю
одно
место
Te
vendrá
bien,
créeme,
te
vendrá
bien
Тебе
это
будет
на
пользу,
поверь
мне,
тебе
это
будет
на
пользу
Mi
amiga
Cris
sale
a
diario
Моя
подруга
Крис
каждый
день
пропадает
Bares
de
copas
caritos
de
alterne
В
дорогих
ночных
барах
с
девушками
по
вызову
La
luz
del
día
como
adversario
Дневной
свет
как
враг
Cuatro
días
hace
que
no
duerme
Она
не
спала
уже
четыре
дня
Santi
es
compañero
de
problemas
de
Cristina
Санти
— друг
Кристины
по
ее
проблемам
El
uno
para
el
otro,
la
mejor
compañía
Они
идеально
подходят
друг
другу,
лучшая
компания
Dupla
histórica
de
la
noche
Исторический
дуэт
ночи
De
no
él
no
tenía
el
control,
la
peor
pesadilla
Без
него
она
не
могла
бы
контролировать
себя,
худший
кошмар
Si
estás
triste
y
le
das
al
vicio
Если
ты
грустишь
и
поддаешься
пороку
Si
siempre
estás
al
borde
del
precipicio
Если
ты
всегда
стоишь
на
краю
пропасти
Déjame
ayudarte,
yo
conozco
un
sitio
Позволь
мне
помочь
тебе,
я
знаю
одно
место
Te
vendrá
bien,
créeme,
te
vendrá
bien
Тебе
это
будет
на
пользу,
поверь
мне,
тебе
это
будет
на
пользу
Tú
que
querías
alejarme
del
lado
oscuro
de
la
fuerza
Ты,
которая
хотела
увести
меня
от
темной
стороны
силы
Que
siempre
quiero
una
más
Который
всегда
хочет
еще
Tú
que
querías
alejarme
del
lado
oscuro
de
la
fuerza
Ты,
которая
хотела
увести
меня
от
темной
стороны
силы
Que
siempre
quiero
una
más
Который
всегда
хочет
еще
Una
noche
más
Еще
одна
ночь
Una
noche
más
Еще
одна
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Pedrayes San Miguel, Diego Garcia Ibanez, Mario Del Valle Montero, Martin Vallhonrat Waldren
Attention! Feel free to leave feedback.