Lyrics and translation Carolina Ross - Cómo Mirarte
Cómo Mirarte
Как смотреть на тебя
No
me
salen
las
palabras
para
expresarte
que
te
quiero
Не
могу
найти
слов,
чтобы
выразить,
что
я
тебя
люблю
No
sé
como
explicarte
que
me
haces
sentir
Не
знаю,
как
объяснить,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Como
si
fuera
el
verano
y
el
invierno
no
existiera
Как
будто
это
лето,
а
зимы
не
существует
Como
se
separa
todo
Как
будто
всё
разделяется
Y
con
esa
sonrisa
И
с
этой
улыбкой
Que
cambia
la
vida
Что
меняет
жизнь
Miraste
hacía
aquí
Ты
посмотрел
на
меня
Y
ya
no
puedo
soportar
И
я
больше
не
могу
выносить
Que
tú
no
seas
él
que
me
ama
Что
ты
не
тот,
кто
меня
любит
Y
cómo
mirarte
И
как
смотреть
на
тебя
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
В
эти
глаза,
которые
оставляют
меня
в
январе
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
Когда
я
знаю,
что
они
не
мои,
и
я
умираю
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar
Судьба
не
хочет,
чтобы
мы
шли
дальше
Oh,
y
cómo
decirte
О,
и
как
сказать
тебе
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero
Что
я
не
хочу,
чтобы
эта
любовь
была
мимолетной
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
Что
вдруг
наступит
день,
и
я
буду
ждать
тебя
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Судьба
не
должна
нас
волновать
No
sé
cómo
ser
yo
misma
Не
знаю,
как
быть
собой
Si
no
estás
al
lado
mío
Если
тебя
нет
рядом
со
мной
Se
harán
largos
estos
meses
Эти
месяцы
будут
долгими
Si
no
estás
junto
a
mí
Если
тебя
нет
рядом
со
мной
Y
con
esa
sonrisa
И
с
этой
улыбкой
Que
nunca
se
olvida
Которую
никогда
не
забудешь
Llegaste
y
te
vi
Ты
пришел
и
я
увидела
тебя
Y
ya
no
puedo
soportar
И
я
больше
не
могу
выносить
Que
tú
no
seas
él
que
me
ama
Что
ты
не
тот,
кто
меня
любит
Y
cómo
mirarte
И
как
смотреть
на
тебя
A
esos
ojos
que
me
dejan
en
enero
В
эти
глаза,
которые
оставляют
меня
в
январе
Cuando
sé
que
no
son
míos
y
me
muero
Когда
я
знаю,
что
они
не
мои,
и
я
умираю
El
destino
no
nos
quiere
ver
pasar
Судьба
не
хочет,
чтобы
мы
шли
дальше
Oh,
y
cómo
decirte
О,
и
как
сказать
тебе
Que
no
quiero
que
este
amor
sea
pasajero
Что
я
не
хочу,
чтобы
эта
любовь
была
мимолетной
Que
de
pronto
se
dé
un
día
y
yo
te
espero
Что
вдруг
наступит
день,
и
я
буду
ждать
тебя
El
destino
no
nos
tiene
que
importar
Судьба
не
должна
нас
волновать
Y
cómo
olvidarte
И
как
забыть
тебя
Si
la
vida
me
enseñó
que
vas
primero
Если
жизнь
научила
меня,
что
ты
всегда
первый
No
me
importa
la
distancia,
yo
te
quiero
Меня
не
волнует
расстояние,
я
люблю
тебя
Y
al
final
sé
que
a
mi
lado
vas
a
estar
И
в
конце
концов
я
знаю,
что
ты
будешь
рядом
со
мной
Voy
a
esperarte
Я
буду
ждать
тебя
Cuando
se
ama
de
verdad
no
existe
el
tiempo
Когда
любишь
по-настоящему,
времени
не
существует
Y
te
juro
que
no
es
el
final
del
cuento
И
я
клянусь,
что
это
не
конец
сказки
El
destino
no
nos
puede
separar
Судьба
не
может
нас
разлучить
Y
cómo
mirarte
И
как
смотреть
на
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Obando, Mauricio Rengifo
Attention! Feel free to leave feedback.