Carolina Ross - Háblame de Ti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Carolina Ross - Háblame de Ti




Háblame de Ti
Talk to Me About Yourself
Me dijiste: "hola"
You greeted me, "hello there,"
Con una sonrisa, por cierto tan linda
With a charming smile, so warm and rare,
Como el mismo cielo
Like the summer sky.
Te puse nervioso cuando
I made you slightly shy
Por traviesa te toqué tu pelo
When I playfully touched your hair, oh so sly.
Era la primera vez que te miraba
It was the moment our eyes first met,
Todo fue tan tierno, nunca lo olvidé
A tender encounter I won't forget.
Te dije mi nombre
I gave you my name,
Me dijiste el tuyo y después charlamos
You gave me yours, and our conversation we came,
Unas cuantas horas
For quite a few hours.
Hubo conexión
A connection we shared,
Desde el primer instante, te veías hermoso
From the very first glance, you seemed so fair,
Eras como un ángel
An angel in disguise.
Y de puro gusto, yo te di una rosa
And with pure delight, I offered you a rose,
Y te pregunté
Inquiring in my mind
Háblame de ti, de todos tus gustos
"Talk to me about yourself, your likes and your tastes,
¿Cuántos años tienes y qué te dedicas?
How old are you, and what is your chase?"
Si sales con alguien
"Are you seeing someone,
Igual y con suerte, te encuentro solito
Or perhaps, with luck, I might find you all alone?"
Y dime qué opinas
Then tell me your thoughts,
¿Crees que existe el amor a primera vista?
Do you believe in love at first sight?"
La verdad yo
Well, I certainly do.
Háblame de ti, cuéntame tus penas
Talk to me about yourself, any sorrows you may bear,
O si alguna vez, alguien te ha lastimado
Or if someone has ever left you in despair,
Si tu corazón por el momento es libre
Is your heart currently free,
O ya está ocupado
Or has it already been claimed by somebody?"
Porque el mío, creo que a partir de hoy
For my own heart, I do believe,
Alguien me lo ha robado y ese eres
Has been stolen today, and the thief is you.
Háblame de ti
Talk to me about yourself,
Ojalá y me digas que estás disponible
I yearn to hear that you are available,
Solo para
Just for me.
Háblame de ti de todos tus gustos
Talk to me about yourself, your likes and your tastes,
¿Cuántos años tienes y a qué te dedicas?
How old are you, and what is your chase?"
Si sales con alguien
Are you seeing someone,
Igual y con suerte, te encuentro solito
Or perhaps, with luck, I might find you all alone?"
Y dime qué opinas
Then tell me your thoughts,
¿Crees que existe el amor a primera vista?
Do you believe in love at first sight?"
La verdad yo
Well, I certainly do.
Háblame de ti, cuéntame tus penas
Talk to me about yourself, any sorrows you may bear,
O si alguna vez alguien te ha lastimado
Or if someone has ever left you in despair,
Si tu corazón por el momento es libre
Is your heart currently free,
O ya está ocupado
Or has it already been claimed by somebody?"
Porque el mío, creo que a partir de hoy
For my own heart, I do believe,
Alguien me lo ha robado
Has been stolen today,
Y ese eres
And the thief is you.
Háblame de ti
Talk to me about yourself,
Ojalá y me digas que estás disponible
I yearn to hear that you are available,
Solo para
Just for me.
Háblame de ti
Talk to me about yourself,
Ojalá y me digas que estas disponible
I yearn to hear that you are available,
Solo para
Just for me.





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! Feel free to leave feedback.