Carolina Ross - Mi Enemigo el Amor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Carolina Ross - Mi Enemigo el Amor




Mi Enemigo el Amor
Мой враг, любовь
El amor nos vuelve mensos
Любовь превращает нас в идиотов
Entre más amor, más celos
Чем больше любви, тем больше ревности
Y entre más celos, más llanto
Чем больше ревности, тем больше слез
Sufriendo por amar tanto
Страдаю от большой любви
Luchando por controlarme
Борюсь, чтобы контролировать себя
Las dudas querían matarme
Сомнения хотят убить меня
Mi enemigo era el amor
Мой враг это любовь
Perdí a su amor por sonsa
Я потеряла его любовь из-за своей глупости
Por amargarme a lo tonto
По глупости я вела себя как зануда
Y también me vi, cobarde
И я также увидела, как я труслива.
Le dije tantas tonteras
Я говорила ему столько глупостей
Dude de mi compañero
Я сомневалась в своем партнере
No me fui aunque me corriera
Я не ушла, хотя меня прогоняли
Mi enemigo era el amor
Мой враг это любовь
Y por amor
И ради любви
Le rogué como una niña para pedirle perdón
Я молила его как маленькая девочка о прощении.
Su corazón lastimado y ofendido
Его сердце было разбито и оскорблено.
Mendigaba su cariño
Я просила его о любви.
¡Ay dios mío! Que dolor
О, Боже мой! Какая боль.
Se regresó
Он вернулся
Y con el llanto en los ojos
Со слезами на глазах
Me abrazo y me dijo
Он обнял меня и сказал
Amor, juro ante Dios
Любовь моя, клянусь перед Богом
Mi universo y mi destino
Мой мир и моя судьба
Es tu amor y tu cariño
Это твоя любовь и твоя привязанность.
Ya razona por favor
Пожалуйста, стань разумной
Y por amor
И ради любви
Le rogué como una niña para pedirle perdón
Я молила его как маленькая девочка о прощении.
Su corazón lastimado y ofendido
Его сердце было разбито и оскорблено.
Mendigaba su cariño
Я просила его о любви.
¡Ay dios mío! Que dolor
О, Боже мой! Какая боль.
Se regresó
Он вернулся
Y con el llanto en los ojos
Со слезами на глазах
Me abrazo y me dijo
Он обнял меня и сказал
Amor, juro ante Dios
Любовь моя, клянусь перед Богом
Mi universo y mi destino
Мой мир и моя судьба
Es tu amor y tu cariño
Это твоя любовь и твоя привязанность.
Ya razona por favor
Пожалуйста, стань разумной
Y por amor
И ради любви.





Writer(s): Francisco Javier Barraza Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.