Lyrics and translation Carolina Ross - Nadie Es Indispensable
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Es Indispensable
Никто не незаменим
Se
dice
que
la
vida
es
un
tomar
de
decisiones
Говорят,
что
жизнь
— это
череда
решений
Y
decidí
tomar
la
decisión
И
я
решила
принять
решение
De
ya
no
hablarte
Больше
не
говорить
с
тобой
De
no
buscarte
Не
искать
тебя
Y
de
una
vez
por
todas
И
раз
и
навсегда
Decirnos
un
adiós
Сказать
друг
другу
"прощай"
No
te
cambio
por
alguien
Я
не
меняю
тебя
на
кого-то
другого
Aunque
sobren
las
opciones
Хотя
вариантов
предостаточно
Más
bien
estoy
tratado
de
entender
Скорее,
я
пытаюсь
понять
Que
antes
de
amarte
Что
прежде
чем
любить
тебя
Tengo
que
amarme
Я
должна
полюбить
себя
No
creas
que
es
algo
nuevo
Не
думай,
что
это
что-то
новое
Ya
lo
pensé
muy
bien
Я
уже
все
хорошо
обдумала
El
amor
debe
mostrarse
Любовь
нужно
показывать
No
nomas
con
las
palabras
Не
только
словами
El
que
juega
a
que
lo
extrañen
Тот,
кто
играет
в
"пусть
скучают"
Pronto
deja
de
hacer
falta
Скоро
становится
не
нужен
Nadie
es
indispensable,
corazón,
entiéndelo
Никто
не
незаменим,
дорогой,
пойми
это
Jugaste
al
importante
Ты
играл
в
важную
персону
Y
final
no
te
salió
И
в
итоге
у
тебя
не
вышло
No
estoy
para
rogarte
Я
не
собираюсь
тебя
умолять
Sí
te
quise
bastante
Да,
я
любила
тебя
очень
сильно
Pero
eso
se
acabó
Но
этому
пришел
конец
Nadie
es
indispensable
Никто
не
незаменим
Y
lo
tienes
que
entender
И
ты
должен
это
понять
Yo
seguiré
sonriendo
Я
буду
продолжать
улыбаться
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Даже
если
больше
тебя
не
увижу
Adiós,
y
buena
suerte
Прощай,
и
удачи
тебе
Fue
un
gusto
conocerte
Было
приятно
познакомиться
No
hay
nada
más
que
hacer
Больше
ничего
не
поделаешь
Si
me
voy
de
tu
lado
Если
я
ухожу
от
тебя
Lo
hago
por
salud
То
делаю
это
ради
своего
здоровья
Nadie
es
indispensable
Никто
не
незаменим
Lo
tengo
más
que
claro
Мне
это
более
чем
ясно
Y
me
lo
enseñaste
tú
И
этому
ты
меня
научил
Nadie
es
indispensable,
corazón,
entiéndelo
Никто
не
незаменим,
дорогой,
пойми
это
Jugaste
al
importante
Ты
играл
в
важную
персону
Y
final
no
te
salió
И
в
итоге
у
тебя
не
вышло
No
estoy
para
rogarte
Я
не
собираюсь
тебя
умолять
Sí
te
quise
bastante
Да,
я
любила
тебя
очень
сильно
Pero
eso
se
acabó
Но
этому
пришел
конец
Nadie
es
indispensable
Никто
не
незаменим
Y
lo
tienes
que
entender
И
ты
должен
это
понять
Yo
seguiré
sonriendo
Я
буду
продолжать
улыбаться
Aunque
no
te
vuelva
a
ver
Даже
если
больше
тебя
не
увижу
Adiós,
y
buena
suerte
Прощай,
и
удачи
тебе
Fue
un
gusto
conocerte
Было
приятно
познакомиться
No
hay
nada
más
que
hacer
Больше
ничего
не
поделаешь
Si
me
voy
de
tu
lado
Если
я
ухожу
от
тебя
Lo
hago
por
salud
То
делаю
это
ради
своего
здоровья
Nadie
es
indispensable
Никто
не
незаменим
O
tengo
más
que
claro
Мне
это
более
чем
ясно
Y
me
lo
enseñaste
tú
И
этому
ты
меня
научил
Nadie
es
indispensable
Никто
не
незаменим
Lo
tengo
más
que
claro
Мне
это
более
чем
ясно
Y
mucho
menos
tú
И
уж
тем
более
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José A. Inzunza Favela
Attention! Feel free to leave feedback.