Lyrics and translation Carolina Ross - Qué Ganas de No Verte Nunca Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Ganas de No Verte Nunca Más
Как же хочется тебя больше не видеть
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Aunque
me
muera
Даже
если
умру,
Hacerme
de
coraje
y
escapar
Набраться
смелости
и
сбежать
Por
esa
puerta
За
ту
дверь.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть
Y
ser
valiente
И
быть
смелой,
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
Сказать
тебе,
что
с
ним
мне
лучше,
Que
me
comprende
Что
он
меня
понимает.
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mi
У
него,
как
и
у
меня,
времени
в
избытке,
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mi
У
него,
как
и
у
меня,
кровь
кипит,
Con
el
me
encuentro
nueva
tan
dispuesta
tan
entera
С
ним
я
чувствую
себя
новой,
такой
готовой,
такой
цельной,
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
dar
Настоящей
женщиной
из
плоти
и
крови,
готовой
отдавать.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
cerrar
ese
capitulo
en
mi
vida
Как
же
хочется
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Где
ты
был
всего
лишь
ложью
и
ничем
больше.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть.
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Я
наконец-то
поняла,
что
с
тобой
я
опустошена,
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar
Что
у
меня
больше
нет
терпения
что-либо
выдумывать.
Carolina
ross
Carolina
Ross
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Te
lo
confieso
Признаюсь
тебе,
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar,
no
Не
проси
меня
снова
ошибиться,
нет,
No
pidas
eso
Не
проси
об
этом.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть
Y
ser
valiente
И
быть
смелой,
Decirte
que
con
el
estoy
mejor
Сказать
тебе,
что
с
ним
мне
лучше,
Que
me
comprende
Что
он
меня
понимает.
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mi
У
него,
как
и
у
меня,
времени
в
избытке,
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mi
У
него,
как
и
у
меня,
кровь
кипит,
Con
el
me
encuentro
nueva
tan
dispuesta,
tan
entera
С
ним
я
чувствую
себя
новой,
такой
готовой,
такой
цельной,
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
dar
Настоящей
женщиной
из
плоти
и
крови,
готовой
отдавать.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
cerrar
ese
capitulo
en
mi
vida
Как
же
хочется
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Где
ты
был
всего
лишь
ложью
и
ничем
больше.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть.
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Я
наконец-то
поняла,
что
с
тобой
я
опустошена,
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar
Что
у
меня
больше
нет
терпения
что-либо
выдумывать.
Que
ganas
de
no
verte
nunca
más
Как
же
хочется
тебя
больше
не
видеть,
Que
ganas
de
cerrar
ese
capitulo
en
mi
vida
Как
же
хочется
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más
Где
ты
был
всего
лишь
ложью
и
ничем
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Jaen
Album
Mudanzas
date of release
14-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.